Eigennamen in der deutschen und polnischen Kinderliteratur unter textlinguistischem und translatorischem Aspekt
©2008
Dissertation
164 Seiten
Reihe:
Danziger Beiträge zur Germanistik, Band 24
Zusammenfassung
Diese Studie ist eine bilaterale konfrontative Analyse der Eigennamen in deutschen und polnischen Texten für junge Leser. Bei dieser Analyse wird dem formal-grammatischen, dem literar-onomastischen und dem translatorischen Aspekt des untersuchten Phänomens Rechnung getragen. Die Arbeit ist textlinguistisch orientiert, d.h., in ihrem Mittelpunkt stehen das sprachliche Fungieren und die pragmatische Funktion textkonstituierender Eigennamen. Das Korpus der Arbeit bilden ausgewählte deutsche und polnische Kinder- und Jugendromane und ihre Translate, aus denen die zu untersuchenden Eigennamen exzerpiert wurden.
Details
- Seiten
- 164
- Erscheinungsjahr
- 2008
- ISBN (Paperback)
- 9783631576250
- Sprache
- Deutsch
- Schlagworte
- Deutsch Kinderliteratur Roman Name Textkonstitution Eigenname Polnisch Geschichte 1950-2007
- Erschienen
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2008. 164 S.
- Produktsicherheit
- Peter Lang Group AG