Interprétation en chinois
Aspects théoriques et méthodologies didactiques
©2026
Collections
XXIV,
202 Pages
Résumé
Cet ouvrage, composé de deux volumes dont le présent constitue le premier, explore le rôle essentiel que joue l’interprétation, sous ses multiples formes, dans les dynamiques de communication contemporaines, tant à l’échelle locale que mondiale. Si ce rôle bénéficie d’une reconnaissance croissante dans certains domaines — comme en témoigne la législation de l’Union européenne — il demeure sujet à controverse dans d’autres, en raison de facteurs économiques, politiques et sociaux. L’évolution rapide du paysage de la traduction et de l’interprétation s’accompagne de développements tout aussi stimulants dans leur étude académique, souvent inscrite dans une perspective interdisciplinaire et marquée par un rapprochement croissant entre des disciplines autrefois perçues comme distinctes. Les deux volumes de cet ouvrage traitent de questions spécifiques à l’interprétation, avec pour ambition non seulement de dresser une cartographie de la discipline, mais également de contribuer activement à sa structuration, tant sur le plan de la pratique que de la recherche contemporaine.
Résumé des informations
- Pages
- XXIV, 202
- Année de publication
- 2026
- ISBN (PDF)
- 9783034359665
- ISBN (ePUB)
- 9783034359672
- ISBN (Relié)
- 9783034359689
- DOI
- 10.3726/b23467
- Langue
- français
- Date de parution
- 2026 (Février)
- Mots Clés (Keywords)
- Interprétation contemporaine communication globale enjeux interdisciplinaires pratiques interprétatives structuration disciplinaire législation UE recherche académique dynamique locale et mondiale traduction et interprétation controverse sociopolitique
- Publié
- New York, Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, Oxford, 2026. XXIV, 202 p., 4 ill. n/b, 10 tabl.
- Sécurité des produits
- Peter Lang Group AG