Show Less
Restricted access

Langue française et culture francophone en domaine ibérique

Nouvelles intersections

Edited By Maria Teresa Garcia Castanyer, Lluna Llecha-Llop Garcia and Alicia Piquer Desvaux

L’espace européen de l’enseignement supérieur a bouleversé la manière de penser, d’envisager l’enseignement des langues et des cultures étrangères. En Espagne et au Portugal, la tradition de l’enseignement du français s’en est donc trouvée reformulée. La réflexion des enseignants, constante et attentive aux nouvelles situations sociopolitiques, a entraîné de nouveaux débats et lancé d’autres défis dans une réalité en construction qui s’avère commune à tous les pays européens.
Ce volume rassemble divers travaux portant sur les différents enjeux de l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère, de la traduction et de l’évolution des représentations véhiculées dans la transmission de la culture française et francophone. Ces contributions non seulement confirment l’apport des nouvelles technologies pour l’enseignant mais aussi, au-delà des savoirs des domaines impliqués (FLE/S, FOS, traduction, culture et littérature), soulignent le besoin d’une compréhension de la dimension identitaire en même temps que la nécessité de l’acquisition de la culture de l’Autre afin de faciliter le transfert de connaissances entre les différentes langues et cultures.

Show Summary Details
Restricted access

Introduction

Extract

*

L’espace européen de l’enseignement supérieur a provoqué ces dernières années un bouleversement dans la manière de penser et d’envisager l’enseignement des langues et cultures étrangères. En Espagne et au Portugal, l’importante tradition de l’enseignement du français, autrefois première langue étrangère, a connu une récession considérable. Cependant, la réflexion des enseignants demeure constante et attentive aux nouvelles situations sociopolitiques, entraînant de nouveaux débats, lançant des défis dans une réalité en construction qui s’avère commune à tous les pays européens.

Ce volume rassemble divers travaux portant sur les différents enjeux de l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère FLE/S, sur la traduction entre langues et cultures et sur l’évolution des représentations véhiculées dans la transmission de la culture francophone. Les différentes contributions nous dévoilent l’apport extraordinaire et inestimable des nouvelles technologies pour l’enseignant. Elles soulignent aussi, au-delà des connaissances strictes des domaines impliqués (FLE/S, FOS, traduction, culture et littérature), la nécessité d’une compréhension de la dimension identitaire en même temps que celle de l’acquisition de la culture de l’Autre afin de faciliter le transfert de connaissances d’une langue-culture à une autre.

Répondant à des thématiques bien délimitées, ces contributions ont été regroupées en trois parties: 1. Didactique de la langue, langue seconde et langue de spécialité, où sont développées des...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.