Show Less
Redeem Token
Restricted access
Le Mort et le vif
Clichés/néologismes
Series:
Walter Redfern
Ce livre est une édition française repensée et mise à jour de
The Dead and the Quick: Cliches and Neologisms in the Written, Spoken and Visual Cultures of Britain, the United States and France (1989, 2
e
édition 2010).
Walter Redfern considère le langage comme alternativement réactionnaire et révolutionnaire. Les mots sont complices dans le cramponnement humain aux réalités périmées, et toutefois le langage ne cesse d’évoluer par des processus de déplacement et de remplacement. En sus de la nature apparemment statique des clichés, cette étude se concentre donc sur le potentiel dynamique des mots. La créativité linguistique est présentée comme essentielle dans la résistance à la réflexion (ou l’absence de réflexion) toute faite.
Parmi les nombreux sujets étroitement liés et qui sont analysés ici de près se trouvent : l’imitation, le plagiat, la rumeur, la pensée politiquement correcte, le jargon, l’euphémisme, la répétition, la caricature, les stéréotypes. L’auteur étudie aussi le cliché et le néologisme dans le secteur visuel (par exemple, le kitsch, et les néomorphismes des psychotiques).
Paradoxalement, le cliché est un riche sujet de discussion. Et qui refuserait de s’intéresser au langage rajeuni ? Quoique pleinement académique dans la minutie de sa recherche, ce livre n’est jamais solennel comme un hibou ni sec.
Walter Redfern considère le langage comme alternativement réactionnaire et révolutionnaire. Les mots sont complices dans le cramponnement humain aux réalités périmées, et toutefois le langage ne cesse d’évoluer par des processus de déplacement et de remplacement. En sus de la nature apparemment statique des clichés, cette étude se concentre donc sur le potentiel dynamique des mots. La créativité linguistique est présentée comme essentielle dans la résistance à la réflexion (ou l’absence de réflexion) toute faite.
Parmi les nombreux sujets étroitement liés et qui sont analysés ici de près se trouvent : l’imitation, le plagiat, la rumeur, la pensée politiquement correcte, le jargon, l’euphémisme, la répétition, la caricature, les stéréotypes. L’auteur étudie aussi le cliché et le néologisme dans le secteur visuel (par exemple, le kitsch, et les néomorphismes des psychotiques).
Paradoxalement, le cliché est un riche sujet de discussion. Et qui refuserait de s’intéresser au langage rajeuni ? Quoique pleinement académique dans la minutie de sa recherche, ce livre n’est jamais solennel comme un hibou ni sec.
Book (EPUB)
- ISBN:
- 978-3-0353-9851-9
- Availability:
- Available
- Subjects:
Prices
CHF** SFr.77.60EURD** €63.95EURA** €66.99EUR* €60.90GBP* £49.35USD* $79.75
Currency depends on your shipping address
- Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 2014. 416 p.
Show Summary Details
Redeem Token
- Couverture
- Titre
- Copyright
- Sur l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table des matières
- Remerciements
- Chapitre 1: Déclaration de mission
- Chapitre 2: La Langue à l’école : apprentissage du cliché
- Chapitre 3: Hurler avec les loups
- Chapitre 4: Va-et-vient
- Chapitre 5: Apogée
- Chapitre 6: Nadir : plagiat
- Mémoire et oubli
- La Citation
- Sources et Autorité
- Chapitre 7: Les Moyens du plagiat
- Chapitre 8: Du Sublime au ridicule
- Chapitre 9: Quelques Mots bien choisis
- Chapitre 10: Habitudes mentales / Comparaisons fausses
- Chapitre 11: Pop eyes : le visuel « pop »
- Chapitre 12: Un Trou mort-vivant
- Chapitre 13: Changement de vitesse dans le melting-pot
- Chapitre 14: Premiers Mots
- Chapitre 15: Illustration de la défense
- Chapitre 16: Les Nouveaux Mots chez nous et à l’étranger
- Chapitre 17: Subtilité des mots-valises
- Chapitre 18: Appellations contrôlées
- Chapitre 19: Sommet du néologisme
- Chapitre 20: Perdre la boule
- Coda : en fin de compte
- Notes
- Bibliographie
- Index
- Titres de la collection
- Couverture
- Titre
- Copyright
- Sur l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table des matières
- Remerciements
- Chapitre 1: Déclaration de mission
- Chapitre 2: La Langue à l’école : apprentissage du cliché
- Chapitre 3: Hurler avec les loups
- Chapitre 4: Va-et-vient
- Chapitre 5: Apogée
- Chapitre 6: Nadir : plagiat
- Mémoire et oubli
- La Citation
- Sources et Autorité
- Chapitre 7: Les Moyens du plagiat
- Chapitre 8: Du Sublime au ridicule
- Chapitre 9: Quelques Mots bien choisis
- Chapitre 10: Habitudes mentales / Comparaisons fausses
- Chapitre 11: Pop eyes : le visuel « pop »
- Chapitre 12: Un Trou mort-vivant
- Chapitre 13: Changement de vitesse dans le melting-pot
- Chapitre 14: Premiers Mots
- Chapitre 15: Illustration de la défense
- Chapitre 16: Les Nouveaux Mots chez nous et à l’étranger
- Chapitre 17: Subtilité des mots-valises
- Chapitre 18: Appellations contrôlées
- Chapitre 19: Sommet du néologisme
- Chapitre 20: Perdre la boule
- Coda : en fin de compte
- Notes
- Bibliographie
- Index
- Titres de la collection
Restricted access
Chapitre 6: Nadir : plagiat
Chapter
- Subjects:
Prices
Chapter Price (Chapters only digitally available)
CHF** SFr.35.00EURD** €36.00EURA** €36.00EUR* €30.00GBP* £23.00USD* $42.00
Currency depends on your shipping address
Extract
← 86 | 87 → CHAPITRE 6
Nadir : plagiat
After, when they disentwine
You from me and yours from mine,
Neither can be certain who
Was that I whose mine was you.
To the act again they go,
More completely not to know.
Theft is theft and raid is raid
Though reciprocally made.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.- Couverture
- Titre
- Copyright
- Sur l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table des matières
- Remerciements
- Chapitre 1: Déclaration de mission
- Chapitre 2: La Langue à l’école : apprentissage du cliché
- Chapitre 3: Hurler avec les loups
- Chapitre 4: Va-et-vient
- Chapitre 5: Apogée
- Chapitre 6: Nadir : plagiat
- Mémoire et oubli
- La Citation
- Sources et Autorité
- Chapitre 7: Les Moyens du plagiat
- Chapitre 8: Du Sublime au ridicule
- Chapitre 9: Quelques Mots bien choisis
- Chapitre 10: Habitudes mentales / Comparaisons fausses
- Chapitre 11: Pop eyes : le visuel « pop »
- Chapitre 12: Un Trou mort-vivant
- Chapitre 13: Changement de vitesse dans le melting-pot
- Chapitre 14: Premiers Mots
- Chapitre 15: Illustration de la défense
- Chapitre 16: Les Nouveaux Mots chez nous et à l’étranger
- Chapitre 17: Subtilité des mots-valises
- Chapitre 18: Appellations contrôlées
- Chapitre 19: Sommet du néologisme
- Chapitre 20: Perdre la boule
- Coda : en fin de compte
- Notes
- Bibliographie
- Index
- Titres de la collection
- Couverture
- Titre
- Copyright
- Sur l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table des matières
- Remerciements
- Chapitre 1: Déclaration de mission
- Chapitre 2: La Langue à l’école : apprentissage du cliché
- Chapitre 3: Hurler avec les loups
- Chapitre 4: Va-et-vient
- Chapitre 5: Apogée
- Chapitre 6: Nadir : plagiat
- Mémoire et oubli
- La Citation
- Sources et Autorité
- Chapitre 7: Les Moyens du plagiat
- Chapitre 8: Du Sublime au ridicule
- Chapitre 9: Quelques Mots bien choisis
- Chapitre 10: Habitudes mentales / Comparaisons fausses
- Chapitre 11: Pop eyes : le visuel « pop »
- Chapitre 12: Un Trou mort-vivant
- Chapitre 13: Changement de vitesse dans le melting-pot
- Chapitre 14: Premiers Mots
- Chapitre 15: Illustration de la défense
- Chapitre 16: Les Nouveaux Mots chez nous et à l’étranger
- Chapitre 17: Subtilité des mots-valises
- Chapitre 18: Appellations contrôlées
- Chapitre 19: Sommet du néologisme
- Chapitre 20: Perdre la boule
- Coda : en fin de compte
- Notes
- Bibliographie
- Index
- Titres de la collection