Show Less

«Informationsstrukturen» im gesteuerten Spracherwerb

Französisch – Deutsch kontrastiv

Series:

Edited By Séverine Adam

Wenn wir von Sprachkompetenz sprechen, dann meint das zunächst morphosyntaktische Regeln und den korrekten Aufruf von Lexikoneinträgen. Implizit assoziieren wir aber auch so etwas wie ‘Könnerschaft’ – doch sind die Beherrschung morphosyntaktischer Regeln und lexikalischer Differenzierungsmöglichkeiten «Basisleistungen», die wir zumindest bei einem Muttersprachler voraussetzen. «Könnerschaft» in einem inhaltlich gefüllten Sinne beginnt erst dort, wo wir für die Gestaltung unserer Äußerungen den Rezipienten antizipieren und auf seine Sprachverstehensprozesse Bezug nehmen. Ein Problemfeld, das in neuerer Zeit intensiv unter dem Stichwort ‘Informationsstruktur (einer Äußerung)’ beforscht wird; Gegenstand sind ‘höhere kognitive Kontrollprozesse’; es geht um die Optimierung des Informationstransfers im Diskurs.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Séverine Adam (Paris): Ressemblance formelle – différence fonctionnelle : l’exemple des clivées

Extract

Séverine Adam (Paris) Ressemblance formelle – différence fonctionnelle : l’exemple des clivées Introduction C’est un constat banal que de dire que chaque langue dispose de moyens privilégiés pour assurer la répartition optimale de l’information au niveau de l’énoncé et du texte, et que c’est de la maîtrise de ces moyens que dépend en grande partie la cohérence textuelle et, au-delà, la réussite de l’acte de communication. Il est tout aussi banal de rappeler que les moyens en question sont tributaires des contraintes et des libertés syntaxiques inscrites dans le système de chaque langue. Ainsi la pince verbale qui constitue la structure de base de l’énoncé assertif allemand est-elle propice à l’exploitation de procédés topologiques pour gérer le poids informatif relatif des éléments (occupation du Vorfeld, topicalisation, etc.), tandis que l’énoncé assertif français, qui s’articule autour du pivot sujet-verbe et est soumis à des contraintes positionnelles restreignant fortement la mobilité des éléments individuels, recourt à des structures spécifiques prévues dans le système pour le marquage de certaines opérations informationnelles (clivées, pseudo-clivées, présentatifs, dislocations, etc.). Si ces phénomènes font l’objet d’un nombre croissant de travaux monolinguistiques, il ne leur a encore été consacré jusqu’à présent que peu d’études contrastives, et encore moins de descriptions à visée didactique, si bien qu’en dépit des enjeux importants que représente le maniement correct de ces structures pour...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.