Show Less
Restricted access

Interacciones / Wechselwirkungen

Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch–Deutsch

Series:

Edited By María Ángeles Recio Ariza, Belén Santana López and Manuel De la Cruz Recio

Este volumen recoge una selección de 37 artículos sobre cuestiones generales de Traductología (Didáctica de la traducción, Traducción y Lingüística, Traducción literaria, Traducción especializada, Teoría de la Traducción y la Interpretación). A las líneas tradicionales de investigación se han incorporado los enfoques más recientes en el ámbito de la Translatología. El amplio abanico de temas tratados, que abarca aspectos como la mediación intercultural, la interpretación de lengua de signos, la traducción colectiva o el estudio de la dimensión económica de la traducción, entre otros, muestra la buena salud de la disciplina, concretamente en el par de lenguas alemán y español.
Dieser Band präsentiert eine Auswahl von 37 Beiträgen zu allgemeinen Fragen der Übersetzungswissenschaft (Didaktik der Übersetzung, Übersetzung und Linguistik, Literarische Übersetzung, Fachübersetzung, Theorie des Übersetzens und Dolmetschens). Es handelt sich um eine Sammlung von Beiträgen, in denen nicht nur allgemein anerkannte Forschungsrichtungen, sondern auch die neuesten Forschungsrichtungen im Bereich der Translatologie ihren Platz haben. Der breit gefächerte Themenbereich (interkulturelle Mediation, Gebärdensprache, kollektives Übersetzen, Studien zur wirtschaftlichen Dimension der Übersetzung, u. a.) zeugt von der grossen Diversität der Disziplin, insbesondere im Sprachenpaar Deutsch–Spanisch.
Show Summary Details
Restricted access

Macroestructura de los estatutos de sociedades alemanas y españolas: influencias legislativas y análisis contrastivo

Extract



Resumen: Los estatutos sociales constituyen un documento legalmente obligatorio para la válida constitución de una sociedad mercantil. En ellos se establecen sus normas fundamentales de organización y funcionamiento. Aunque los estatutos tienen un carácter normativo y vinculante, están subordinados a las disposiciones de derecho societario, que establece una serie de contenidos mínimos que necesariamente deben recoger. Dicha regulación jurídica determina que los estatutos se configuren como un género textual con una estructura y unos contenidos altamente estandarizados y convencionalizados. El presente artículo, tras revisar la legislación societaria alemana y española, analiza la macroestrutura típica de los estatutos de las sociedades anónimas de uno y otro país, a partir de un corpus bilingüe formado por los estatutos de las principales sociedades cotizadas incluidas en los respectivos índices bursátiles de referencia.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.