Show Less
Restricted access

Pragmantax II

Zum aktuellen Stand der Linguistik und ihrer Teildisziplinen- Akten des 43. Linguistischen Kolloquiums in Magdeburg 2008- The Present State of Linguistics and its Sub-Disciplines- Proceedings of the 43 rd Linguistics Colloquium, Magdeburg

Series:

Edited By Katrin Schöpe, Renate Belentschikow, Angelika Bergien and Armin Burkhardt

Dieser Band vereinigt 63 Beiträge in deutscher, englischer und französischer Sprache. Er repräsentiert ein breites Spektrum an Themen und Erkenntnissen aus verschiedenen Bereichen der Linguistik und versucht damit eine kritische Bestandsaufnahme des Faches. Die Beiträge widmen sich Fragestellungen aus den Gebieten der Grammatik, Semantik, Text- und Diskurspragmatik sowie der Angewandten Linguistik. Aufsätze zur kontrastiven Linguistik und zur Fremdsprachendidaktik runden den Band ab.
This volume contains the revised versions of 63 papers, written in German, English and French. It considers a broad spectrum of topics and findings from various areas of linguistics and thereby offers a critical review of the field. The authors address questions ranging from grammar, semantics, text and discourse pragmatics to issues from the field of applied linguistics. The volume is concluded by studies on contrastive linguistics and foreign language pedagogy.
Show Summary Details
Restricted access

Pragmatik der Anrede: ein Vergleich von deutschen, portugiesischen und vietnamesischen Anredesystemen

Extract



Laura Sacia, Stanford

Anredeformen können die Normen und Werte einer Gesellschaft widerspiegeln, und ihre Anwendung ist von vielen Faktoren abhängig. Unter Anderem sind individuelle Variablen wie Alter, Geschlecht, Beruf und sozialer Status der Gesprächspartner von Bedeutung. Zudem können aber auch Beziehungsfaktoren wie Vertrautheit, Solidarität und Verwandtschaftsverhältnisse der Gesprächsteilnehmer eine Rolle spielen (Brown/Gilman 1960; Brown/Levinson 1979; Mühlhäusler/Harré 1990). Diese Arbeit untersucht und vergleicht die spezifischen sozialen Faktoren, welche die gegenwärtige Benutzung von Anredeformen in den anredetypologisch verschiedenen Sprachen Deutsch, Portugiesisch und Vietnamesisch beeinflussen.

1 Das portugiesische Anredesystem

Im Vergleich zu Deutsch, das in der heutigen Sprache nur zwei Anredepronomen für die zweite Person Singular verwendet (Du und Sie), gibt es in der portugiesischen Sprache einige Möglichkeiten, wie man den Gesprächspartner anreden kann: nämlich durch Pronomen, pronominalisierte Substantive und verbale Konjugation ohne Pronomen. Im Folgenden werden diese Anredemöglichkeiten näher erläutert.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.