Lade Inhalt...

Die Übersetzung Bible, překlad 21. století. Eine neue tschechische Bibel im Kontext der Geschichte der tschechischen Bibelübersetzungen

von Bettina Adler (Autor:in)
©2013 Monographie 189 Seiten

Zusammenfassung

Die neue tschechische Übersetzung "Bible, překlad 21" hat den Anspruch, mit Hilfe einer leicht verständlich gestalteten Sprache für jeden Leser einen ungehinderten Zugang zur Botschaft der heiligen Schrift zu ermöglichen. Gleichzeitig beruft sie sich auf die lange Tradition der Bibelübersetzungen ins Tschechische, die mit der Kralitzer Bibel einen Höhepunkt erreicht hatte. Die vorliegende Arbeit geht daher zunächst auf die Geschichte der tschechischen Bibelübersetzungen sowie die theoretischen Vorbedingungen des Bibelübersetzens ein, um die "Bible 21" in dieser Landschaft einordnen zu können. Anhand sorgfältig ausgewählter Textauszüge untersucht der Band das Übersetzungswerk im Vergleich mit früheren Übersetzungen und stellt so die linguistischen Besonderheiten heraus, die der neuen Bibel ihren innovativen Charakter verleihen. Die Untersuchung soll dazu beitragen, Bibelübersetzungen, nicht zuletzt aufgrund ihrer Vielgestaltigkeit und langen Geschichte, wieder stärker in den Fokus von Sprach- und Übersetzungswissenschaft zu rücken.

Details

Seiten
189
Jahr
2013
ISBN (PDF)
9783866883505
ISBN (Paperback)
9783866883499
DOI
10.3726/b12062
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2013 (Januar)
Schlagworte
heilige Schrift Bibelübersetzung Textauszüge Übersetzungswerk Sprachwissenschaft
Erschienen
München, Berlin, Washington D.C., 2013. 189 S.

Biographische Angaben

Bettina Adler (Autor:in)

Zurück

Titel: Die Übersetzung Bible, překlad 21. století. Eine neue tschechische Bibel im Kontext der Geschichte der tschechischen Bibelübersetzungen