Chargement...

Entre liberté et contrainte dans la recherche linguistique

de Paulina Mazurkiewicz (Éditeur de volume) Janusz Bień (Éditeur de volume) Katarzyna Wołowska (Éditeur de volume)
©2023 Collections 146 Pages

Résumé

L’ouvrage multidimensionnel « Entre liberté et contrainte dans la recherche linguistique » explore la relation complexe entre ces deux notions opposées. Dans les dix articles rassemblés, les auteurs utilisent des méthodes d’analyse de corpus, d’études de collocations ou d’approches syntaxiques et sémantiques pour examiner la construction du sens et les combinaisons lexicales relatives à la liberté. Ils analysent également les contraintes cognitives dans l’emploi des prépositions et étudient l’expression discursive de la liberté et de la contrainte dans des contextes variés. Ce recueil offre ainsi aux linguistes des perspectives novatrices sur la relation entre liberté et contrainte dans le langage humain.

Table des matières

  • Cover
  • Title
  • Copyright
  • About the author
  • About the book
  • Table des matières
  • Liste des auteurs
  • La liberté et le jeu des contraintes dans la construction et la sélection du sens
  • Liberté sans contrainte : extension de l’espace conceptuel du fonctionnement des collocations avec liberté d’aujourd’hui
  • La liberté et les contraintes dans la combinatoire de certains quantifieurs nominaux DET N1 de avec N2 – approches syntaxique et sémantique
  • Les contraintes formelles et sémantiques nécessaires pour distinguer les mots-valises des fracto-composés français
  • La perception en tant que contrainte cognitive dans l’emploi des prépositions françaises à et de
  • Quand la parole n’est pas une opinion, mais un délit. Les contraintes dans les recherches linguistiques sur des propos antisémites
  • Contrainte et liberté dans l’approche juritraductologique
  • Con ternura sobre el crimen. Diminutivos en la literatura policíaca español-polaca
  • Entre liberté et contrainte dans le courrier des lecteurs
  • Les contraintes de la communication dans l’espace virtuel : la négociation de l’identité des usagers sur les forums de discussion en ligne

Krzysztof Bogacki, Agnieszka Dryjańska et Vita Valiukienė

La liberté et le jeu des contraintes dans la construction et la sélection du sens

Résumé : Nous considérons les contraintes imposées par les prédicats sémantiques comme sélecteurs de sens dans les lexèmes polysémiques. Notre recherche est complétée par une réflexion sur le sémantisme de liberté qui prend en compte le français, le lituanien et le polonais.

Abstract: We consider the constraints imposed by semantic predicates as meaning selectors in polysemous lexemes. Our research is completed by a reflection on the semantics of freedom, taking into account French, Lithuanian and Polish.

Mots-clés : libertécontrainteprédicat sémantiquesélection du senspolysémieKeywords: freedomconstraintsemantic predicatemeaning selectionpolysemy

Introduction

La liberté autant que la contrainte sont exploitées par les mécanismes fondamentaux existant dans la langue. Les deux concepts sont liés de façon intime à tel point que même dans la langue courante ils sont définis parfois par la négation de l’une par l’autre. Le dictionnaire des antonymes http://www.antonyme.org/ cite liberté parmi les antonymes de contrainte et parmi ceux de liberté donne contrainte. Le Dictionnaire des Synonymes CRISCO (https://crisco2.unicaen.fr/des/) définit la liberté comme « état de celui, de ce qui n’est pas soumis à une ou des contrainte(s) externe(s) » et la liste des 12 antonymes de contrainte comporte le lexème liberté.

Nous examinerons ces deux concepts en essayant de montrer comment ils peuvent jouer, à titres divers, un rôle crucial dans la langue. Notre recherche s’articule en deux parties. Nous commençons par un examen du concept de contrainte qui peut être illustré par de nombreux exemples. Les contraintes circonscrivent des limites strictes dans différents domaines : morphologique, syntaxique, sémantique, stylistique, etc. Nous étudions ce phénomène à partir de la notion de prédicat sémantique impliquant un certain nombre d’arguments de type bien défini. On les retrouve dans des représentations sémantiques de lexèmes simples, des structures complexes – syntagmes, collocations, phrases et au-delà – mais aussi au niveau des affixes. Ils introduisent ainsi des contraintes spécifiques dont la transgression, dans le cas de certaines unités polysémiques, peut aboutir à sélectionner un autre sens tout aussi valide. La recherche est complétée par une réflexion sur le corolaire du concept de contrainte à savoir celui de liberté que nous analysons en prenant comme point de départ les formules explicatives assimilables aux prédicats. Les valeurs sélectionnées dans le cas de l’analyse wierzbickienne effectuée en termes de métalangage sémantique naturel se situent cependant à un autre niveau : celui des langues et des cultures plutôt que du système sémantico-lexical d’une seule langue.

1. Plusieurs interprétations du terme de prédicat

La notion qu’il convient de clarifier dans un premier temps est celle de prédicat. Elle est utilisée en logique, contribuant à formaliser le langage des mathématiques et se retrouve en linguistique : tout d’abord en syntaxe et ensuite en sémantique où elle fait partie de différents systèmes d’analyse. Nous allons en mentionner deux : celui de Wierzbicka (Wierzbicka, 1993) et celui de Karolak (Bogacki, Karolak, 1991). La proximité entre eux vient en premier lieu de l’idée du caractère compositionnel du sens des lexèmes simples et des signes sémantiquement complexes. Il est notoire que certains mots apparaissent dans les définitions données par les dictionnaires plus souvent que d’autres. C’est par exemple le cas des lexèmes tels que avoir, bon, devenir, dire, éprouver, exister, faire, grand, mauvais, penser, petit, pouvoir, savoir, se trouver, vouloir, etc. L’examen des définitions dictionnairiques montre que le sens véhiculé par ces mots est une composante de celui qui les renferme. En poursuivant l’analyse par application progressive aux unités de sens trouvées, on s’approcherait du sens indécomposable qui serait retenu comme prédicat sémantique primitif.

Cette idée est cependant loin d’être réalisable. En effet, pour dresser la liste des prédicats sémantiques primitifs il faudrait avoir examiné l’ensemble des lexèmes d’une langue donnée. Quant à l’universalité des composantes ultimes, elle implique la prise en compte de toutes les langues ethniques, ce qui ne semble pas réalisable.

2. La grammaire à base sémantique

Le prédicat sémantique est utilisé aussi dans la grammaire à base sémantique développée par S. Karolak. Dans ce modèle, ce terme est synonyme de « notion » ou de « concept » et il évoque un sens abstrait (une fonction) qui, au niveau conceptuel, implique un ou deux arguments obligatoires. Ceux-ci se distinguent des éléments adjoints que l’on retrouve parfois au niveau superficiel (formel). À chacun de ces deux niveaux on parle de syntaxe (celle des concepts vs celle des expressions). Les arguments peuvent être de deux types. Soit ils réfèrent à des individus, auquel cas ils peuvent être caractérisés par des traits sémantiques (les plus fréquents sont [humain], [non-humain], [animé], [inanimé], [concret], [abstrait], [liquide], etc.) soit ils sont de nature prédicative saturant une position impliquée par un prédicat indépendant. Le type de traits sémantiques est strictement dépendant du prédicat qui les implique. Par exemple, l’argument individuel connoté par le prédicat de connaissance THINK est [+humain] alors que celui du prédicat FEEL admet un individu [+animé] ou [+humain]. Il est évident que les prédicats assumant la fonction d’arguments connotent à leur tour leurs propres arguments, ce qui contribue à créer une hiérarchie dans une représentation sémantique comportant parfois plusieurs entités – prédicats avec leurs arguments. Cette double possibilité permet de rendre compte du fait qu’en surface, un verbe correspondant à un prédicat régit plusieurs arguments : sujet, complément d’objet direct, indirect, complément circonstanciel de manière, etc.

Résumé des informations

Pages
146
Année
2023
ISBN (PDF)
9783631909799
ISBN (ePUB)
9783631909805
ISBN (Relié)
9783631895061
DOI
10.3726/b21267
Langue
français
Date de parution
2023 (Novembre)
Mots clés
corpus discours collocations analyse sémantique analyse syntaxique combinaisons lexicales
Published
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2023. 146 p., 2 ill. n/b, 6 tabl.

Notes biographiques

Paulina Mazurkiewicz (Éditeur de volume) Janusz Bień (Éditeur de volume) Katarzyna Wołowska (Éditeur de volume)

Janusz Bien´, Paulina Mazurkiewicz et Katarzyna Wołowska travaillent à la Chaire de Linguistique Romane de l’Université Catholique de Lublin Jean-Paul II (Pologne). Ils mènent des recherches sur la syntaxe, la sémantique, la pragmatique et la lexicologie spécialisée en espagnol et en français.

Précédent

Titre: Entre liberté et contrainte dans la recherche linguistique