Show Less
Restricted access

Enseigner et apprendre les langues au XXIe siècle

Méthodes alternatives et nouveaux dispositifs d'accompagnement

Series:

Edited By Sabina Gola, Michel Pierrard, Evie Tops and Dan Van Raemdonck

Les méthodologies d’apprentissage des langues étrangères ont fortement varié durant les siècles, et notamment au vingtième. De la grammaire traduction à la méthode actionnelle, en passant par les méthodes structuro-globales, behavioristes, naturelles, communicatives, voire éclectiques, les raisons des modifications sont à chercher tant du côté de l’évolution et des avancées scientifiques, notamment dans le domaine des sciences humaines, que des modifications des besoins et de la prise en compte de la valeur des échanges linguistiques, sans oublier les changements idéologiques qui les sous-tendent. Les évolutions technologiques ont également apporté leur lot de potentialités nouvelles. Tous ces changements ont également eu un impact sur la relation entre apprenants et enseignants, à côté de laquelle se sont par ailleurs développés d’autres modes d’apprentissage qui sont venus compléter la panoplie des méthodes, notamment en contexte multilingue. L’apprenant, devenu acteur de son apprentissage, trouve des ressources ailleurs qu’auprès de l’enseignant de langue, que ce soit par le biais d’enseignements de matières spécifiques donnés en langue étrangère (enseignement ÉMILE-CLIL), de nouvelles technologies (blended learning ou Moocs, plateformes en ligne ou applications) ou en ayant recours à des pairs, le cas échéant, hors de la classe (tables de conversation ou tandems linguistiques). Le présent volume se propose d’étudier scientifiquement quelques-uns de ces dispositifs d’accompagnement : leur conception, leurs conditions d’apparition et les résultats observés.

Show Summary Details
Restricted access

Tim Lewis: From tandem learning to e-tandem learning: how languages are learnt in tandem exchanges

From tandem learning to e-tandem learning:

how languages are learnt in tandem exchanges

Extract

Tim Lewis

The Open University (UK)

Abstract: Tandem Language Learning draws on a long tradition of peer learning and teaching. Its key principles are autonomy and reciprocity. It can also claim to offer an authentic form of intercultural learning. In the digital age, it has continued to evolve in ways that have enabled successive generations of language learners to benefit from working in partnership. This chapter examines successive applications of Tandem Learning, considers how it has proved so versatile and explores the ways in which its core practices – including 50/50 dual language use and error correction by partners – contribute to its effectiveness as an approach to foreign language learning. In particular, the author argues that recurrence and relexicalisation are key drivers of learning in Tandem and E-Tandem. He suggests that Tandem exchanges are particularly well suited to developing everyday discourse management competence in the foreign language, including the ability to understand and make purposeful use of vagueness (a neglected feature of everyday conversation). He concludes by drawing a parallel between the learning mechanisms inherent in Tandem Learning and those associated with usage-based language acquisition theories.

Résumé: L’apprentissage des langues en tandem fait partie d’une longue tradition de l’enseignement mutuel. Ses principes-clé sont l’autonomie et la réciprocité. L’apprentissage en tandem peut également prétendre être une forme d’apprentissage authentique et interculturel. Dans l’ère du numérique, il continue à évoluer de manière à permettre à de nouvelles générations d’apprenants de bén...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.