D’Italie en France – Poètes et passeurs
Poètes et passeurs
©2005
Edited Collection
XIV,
224 Pages
Series:
Liminaires – Passages interculturels, Volume 6
Summary
Qu’est-ce que la poésie? Cette question qu’avait formulée Baudelaire dans une des préfaces non publiées des Fleurs du Mal est reprise en filigrane par les seize intervenants de ce volume réalisé sous l’égide du Laboratoire d’Etudes Italiennes, Ibériques et Ibéro-Américaines de l’Université de Caen Basse-Normandie. A travers la réflexion sur le passage des langues mais aussi des cultures, des poètes, traducteurs ou critiques, évoquent l’improbable traversée et la visée éthique qu’elle présuppose. What is poetry? se demandait à son tour Lawrence Ferlinghetti aux confins du monde occidental. La réponse est peut-être à chercher dans le texte d’un poète des idées, Alberto Savinio, publié en 1947, et salué des décennies plus tard par Edoardo Sanguineti, comme un des textes fondamentaux dans l’historiographie du Novecento.
Details
- Pages
- XIV, 224
- Publication Year
- 2005
- ISBN (Softcover)
- 9783039106875
- Language
- French
- Keywords
- Italienisch Lyrik Rezeption Frankreich Aufsatzsammlung Pascoli, Giovanni traducteurs d'Ungaretti la poésie au féminin Magrelli, Valerio Ferlinghetti, Lawrence Geschichte 1900-2000 Zanzotto, Andrea
- Published
- Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2005. XIV, 224 p., 11 ill.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG