Search Results

You are looking at 1 - 2 of 2 items for :

  • All: Arroyabe x
  • Science, Society and Culture x
Clear All
Restricted access

Series:

Beispielseite des Unternehmens Vulcascot.at stellt links zwei Flaggen (Österreich und Großbritannien) dar, die jeweils zu den entsprechenden Sprach- versionen verlinken, wobei nicht alle Inhalte in beiden Sprachen vorliegen. Die nationalen Fahnen verweisen als ikonisierte Platzhalter (vgl. Pierce zit. nach Arroyabe 1982, 78) auf die Hypertextknoten in der jeweiligen Sprache. Sofern im Webauftritt länderspezifische Inhalte vorhanden sind, auf die verwiesen wird, ist die Verwendung nationaler Symbole gerechtfertigt. Als Symbol für Sprachen sind sie jedoch nicht geeignet

Restricted access

Series:

. Festschrift für Wolfram Wilss. Tübingen: Narr. Arntz, Reiner (2004): Erfahrungen mit einer Interdisziplin. In: Pöckl 2004, 29-35. Arrojo, Rosemary (1993): Tradução, deconstrução e psicanálise. Rio de Janeiro: Imago. Arrojo, Rosemary (1994): Deconstruction and the teaching of translation. In: TextconText 9(1994), 1-12. Arrojo, Rosemary (1995): The death of the author and the limits of the translator’s visibility. In: Snell-Hornby/Jettmarová/Kaindl 1995, 21-32. Arrojo, Rosemary (1997): Oficina de Tradução. A teoria na prática. São Paulo: Editora Ática. Arroyabe