Show Less
Restricted access

Lenguaje creativo en el discurso periodístico deportivo

Estudio contrastivo en español, francés e inglés

Series:

Sara Quintero Ramírez

Este libro presenta un estudio contrastivo de las figuras retóricas de orden semántico más prominentemente empleadas en tres corpus de notas periodísticas deportivas, uno en español, otro en francés y otro en inglés. El estudio determina las semejanzas y diferencias respecto de metáforas, metonimias e hipérboles explotadas por los periodistas deportivos en los tres corpus antes referidos. Por un lado, las metonimias evidencian la habilidad del periodista para redactar un texto coherente con múltiples anáforas y catáforas. Por otro lado, las metáforas expresan conceptos deportivos mediante términos que pertenecen a diversos campos semánticos. Por último, las hipérboles describen imágenes inverosímiles que producen en el lector diversos sentimientos.

Relevancia del deporte en la sociedad actual – Discurso deportivo en los medios de comunicación masiva – Análisis contrastivo en español, francés e inglés – Figuras retóricas explotadas en el discurso periodístico deportivo – Figuras retóricas de orden semántico – Metáfora – Metonimia – Hipérbole