Show Less

Порядок «xaoca» – «xaoc» порядка- L’ordre du chaos – le chaos de l’ordre

Сборник статей в честь Леонида Геллера- Hommages à Leonid Heller

Series:

Edited By Andrei Dobritsyn and Ekaterina Velmezova

Порядок и хаос видит ученый в исследуемом материале и в истории своей дисциплины. Порядок порою оказывается иллюзорным, а хаос – плодотворным и стимулирующим. Тематическая и методологическая «анархичность» данного сборника соответству ет открытой творческой личности Леонида Геллера. Статьи, представлен ные в книге, затрагивают историю русской и польской литературы, поэтику, теорию поэтическог о языка и теорию литературы, вопросы теории и истории кино. Читатель найдет здесь работы о «Риме» Гоголя и «Лолите» Набокова, о киноавангар де, о стихах Пушкина и Бродского, о прозе Гайдара и Каверина, о похвальной речи Эйлеру и о проделках Тиля

Prices

Show Summary Details
Restricted access

MICHEL AUCOUTURIER La Rome de Brodsky: anti-utopie ou rêve d’éternité? 61

Extract

La Rome de Brodsky: anti-utopie ou rêve d’éternité? MICHEL AUCOUTURIER Il est midi, le temps est assez frais. Disparaissant là-haut dans les nuages, l’aiguille métallique de la tour municipale, phare et paratonnerre, sert de support au drapeau de l’Etat. A l’intérieur, se trouve une prison. Ces vers forment l’incipit du poème «La Tour», le 8ème du cycle Post aetatem nostram, dans le recueil La fin d’une belle époque [Konec pre- krasnoj èpoxi]. Ils sont l’amorce d’une comédie en trois actes, Le Marbre [Mramor], écrite quinze ans plus tard, qui se déroule tout entière dans une cellule de cette prison, située à une hauteur vertigineuse à l’intérieur de cette tour1. En apparence, c’est un pur divertissement, un long dialogue comique à multiples rebondissements, émaillé d’anecdotes, de sophismes, de para- doxes, où la fantaisie verbale et l’agilité intellectuelle du poète s’en don- nent à cœur joie, n’hésitant pas devant d’«énormes» plaisanteries obscènes ou scatologiques, qui évoquent le théâtre populaire antique, d’Aristo- phane aux Atellanes et à Plaute. Le procédé dont sont tirés une partie importante des effets comiques de la pièce est celui du travestissement anachronique, ressuscitant un genre familier du classicisme dans sa va- riante baroque, celui du Virgile travesti de Scarron ou de l’Eneide de Kotljarevskij. La tour que décrit le poème est en effet située dans l’Em- pire romain. La pièce la situe dans la Rome antique même,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.