Show Less

Cervantes on «Don Quixote»

Translation from Spanish by Clark Colahan- Foreword by Anthony Close


Emilio Martinez Mata

Commentary on Don Quixote is as universal as affirmations of the novel’s importance, yet until now no study has examined what Cervantes said about it. In the prologue to the first half of the work (1605) the self-conscious author, in a tongue-in-cheek dialogue with the reader and an unconventional friend, makes a good number of comments on his own book. In the opening chapters of Part 2 (1615), the same sort of witty evaluation continues with remarks by Sancho Panza, Sansón Carrasco and Don Quixote in a lively and extended conversation focused on what has been said about Part 1 since its publication and how the characters feel about those readings. The present study carefully examines and compares these and other self-reflective passages to clarify the work’s successes and failures as interpreted by a privileged reader – the author himself.


Show Summary Details
Restricted access

Works cited 197


Works cited Alemán, Mateo. Guzmán de Alfarache. Ed. J. M. Micó. 2 vols. Madrid: Cátedra, 1987. Alonso, Dámaso. “El hidalgo Camilote y el hidalgo don Quijote.” Re- vista de Filología Española 20 (1933): 391–397, and 21 (1934): 283– 284. Del Siglo de Oro a este siglo de siglos. Madrid: Gredos, 1962. 20–28. Argelli, Annalisa. “Don Quijote y sus andanzas por las tierras de John Bull (siglo XVII).” Rilce 17.1 (2001): 1–15. Ascunce Arrieta, José Ángel. “Valor estructural de las digresiones narrativas en la Primera parte del Quijote.” Anales Cervantinos 19 (1981): 15–41. Asensio, Eugenio. “El erasmismo y las corrientes espirituales afines (conversos, franciscanos, italianizantes).” Revista de Filología Españo- la 36 (1952): 31–99. Astrana Marín, Luis. Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes y Saa- vedra. 7 vols. Madrid: Instituto Editorial Reus, 1948–1958. Avalle-Arce, Juan Bautista de. “Tres comienzos de novela.” Papeles de Son Armadans 37 (1965): 181–124. Nuevos deslindes cervantinos. Barce- lona: Ariel, 1975. 213–243. Azcune, Valentín, and Manuel Fernández Nieto. “Cervantes no imitó al Entremés de los romances.” Cuadernos para la Investigación de la Litera- tura Hispánica 29 (2004): 103–107. Bataillon, Marcel. Érasme et l’Espagne. Recherches sur l’histoire spirituelle du XVI siècle. Paris: Aroz, 1937. Spanish transl. Erasmo y España. Es- tudios sobre la historia espiritual del siglo XVI. México-Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1950. 2 ed. 1966. Bencheneb, S...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.