Show Less

Legilinguistic Translatology

A Parametric Approach to Legal Translation


Aleksandra Matulewska

With the purpose of making the process of legal translation accessible to investigation, the author resorts to the parametrization of translational reality as an inalienable component of her translational theory being proposed here for consideration. The aim is to propose a more precise theory of legilinguistic translation which compels the author to clearly distinguish primitive terms and postulates. These latter specify the image (model) of the reality in question in terms of relevant dimensions used to characterize a set of translational objects and relations. The dimensions secure a systematic examination of the translation reality and process. In order to illustrate the practical application of the parametrization in legal translation, the discussion concerning this translation approach is limited to certain selected types of legal communicative communities which is amply exemplified. The research is based on data and information gathered during an in-depth case study of translations and parallel text corpora mainly in the field of civil law including insolvency and bankruptcy law.


Show Summary Details
Restricted access

Acknowledgements - 9


Acknowledgements I am particularly grateful for advice, support, encouragement and in- spiration provided by Prof. Jerzy Bańczerowski (Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland). His pioneering research into axiomatic linguistics led me into this field. Prof. Jerzy Bańczerowski kindly read the first and the final drafts of this book and commented on it elabo- rately and I did my best to incorporate his valuable comments into the final work. I am also greatly indebted to Prof. Feliks Zedler (Adam Mic- kiewicz University in Poznań, Poland) who kindly shared his knowledge in the field of insolvency law and also read the second draft of the book. Next, I was introduced to legal translation by Piotr Tomasz Żebrowski whose professional approach and enthusiasm made me start research into this field and to whom I remain really indebted. I would like to express my gratitude to Prof. Władysław Zabrocki for his valuable comments and critical remarks on formulat- ing scientific theories. I would also like to thank a number of people who have helped me in a variety of ways. I need to thank in particular Prof. Piotra Łobacz, Prof. Teresa Tomaszkiewicz, Prof. Piotr Wierzchoń and Prof. Jacek Witkoś for enabling me to attain this publication. Finally, I give special thanks to my family for being so patient and understanding when I devoted more time to writing the book than to them. At the same time I would like to apologize for any remaining inaccuracies which readers may find in...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.