Show Less

European Projects in University Language Centres

Creativity, Dynamics, Best Practice


Edited By Carmen Argondizzo

This volume offers a collection of best practices carried out in university contexts with the aim of highlighting the relevant role that Language Centres play in the field of language learning and the benefit they receive from European project planning. Issues such as intercomprehension, integration and diversity, interlinguistic models in disadvantaged migration contexts, audio description, cinema and translation as well as crosscurricular studies for university students, learners’ assessment, the promotion of plurilingualism in enterprises and in the legal field are tackled with special attention on the theoretical and practical dimensions that projects need to consider during the planning, implementation and dissemination actions. The variety of topics shows the daily liveliness that University Language Centres experience and the energy that they offer to the national and international communities. Thus the final chapter attentively explores strategies of Quality Assurance which further enhance the value of team work and project work within and beyond the academic context. This has the aim of promoting both cooperation that crosses geographical boundaries as well as quality in project dynamics which encourages a wide-angled multilingual and multicultural perspective.


Show Summary Details
Restricted access

Section 1: European projects in Language Learning: creativity, multiculturality and intercomprehension


Section 1: European projects in Language Learning: creativity, multiculturality and intercomprehension Michela Menghini The LUCIDE project and network: Languages in Urban Communities – Integration and Diversity for Europe Abstract: The University of Rome “Foro Italico” Language Centre was a partner of the LUCIDE project and network. The project, funded by the European Commission Lifelong Learning Programme, aimed to gather a comprehensive picture of how com- munication occurs in multilingual/multicultural settings across the EU and beyond, to develop policy ideas about how to manage the new, complex citizen communities, and to use the gathered information to support institutions for a better use of diversity as an economic resource and for enhanced mutual understanding. Universities and institutions from all over the EU and from Canada and Australia were among the 16 partners of the network. The objectives of the project included: 1) to analyse the realities of multilingual cities in education, the economy, civil society and cultural life.; 2) to propose policy directions to support the diverse realities of multilingual cities; 3) to examine the con- nections between cities, the common communication and cultural space; and 4) to pro- pose a vision for the city of the future. At the centre of the network’s activity was the LUCIDE website, a repository of documents, reports and multimodal examples of good practice. The project conclusions and outputs, including practical toolkits on good prac- tice on all the analysed themes, were particularly targeted at policy makers and intermediaries working in urban contexts (local government, health care,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.