Show Less
Restricted access

Interprétations postcoloniales et mondialisation

Littératures de langues allemande, anglaise, espagnole, française, italienne et portugaise

Series:

Françoise Aubès, Silvia Contarini and Jean-Marc Moura

Cet ouvrage réunit les travaux de spécialistes de la critique et des littératures postcoloniales de pays de langues romanes (aires francophone, hispanophone, italophone, lusophone) ainsi que de pays d’aires germanophone et anglophone. Il a pour but de confronter les spécificités critiques et méthodologiques propres à chaque aire linguistique, de dresser ensuite un premier bilan comparé des différentes interprétations et théories postcoloniales et enfin d’envisager les perspectives qui s’ouvrent aux études postcoloniales dans un monde global.
Les auteurs ont donc voulu d’une part comparer et entrecroiser les approches et les situations abordant les littératures dans un cadre mondial, et d’autre part, sur ces bases, décrire les possibles évolutions des études postcoloniales, en dehors et au-delà du domaine anglophone où elles ont pris naissance.
Show Summary Details
Restricted access

Approche postcoloniale des littératures germanophones de la migration

Extract

← 62 | 63 → MYRIAM GEISER

CIELAM Université Aix-Marseille

Approche postcoloniale des littératuresgermanophones de la migration

En Allemagne, où l’expérience historique de contacts culturels coloniaux est considérée comme négligeable, la réception de littératures issues de l’immigration renvoie généralement à d’autres traditions pluriculturelles et multilingues de l’histoire littéraire allemande, ayant notamment engendré l’idée d’une Weltliteratur (littérature mondiale). Il nous semble intéressant d’étudier ici en quoi cette perspective « universelle » est pertinente pour l’écriture de la migration, et en quoi elle rejoint les méthodes et acquis de la théorie postcoloniale.

L’objectif d’une telle réflexion est double : formuler des suggestions pour l’approche méthodologique des littératures transnationales dans une optique diachronique et comparative ; et contribuer à ce que l’on pourrait appeler une poétique du métissage (au-delà de logiques d’appartenance ethnique ou territoriale).

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.