Show Less
Restricted access

Lexicografía y didáctica

Diccionarios y otros recursos lexicográficos en el aula

Series:

Maria José Domínguez Vázquez and Maria Teresa Sanmarco Bande

Este volumen proporciona una visión panorámica de las herramientas lexicográficas actuales (diccionarios impresos, electrónicos, aplicaciones de uso lingüístico...), así como varias propuestas para su aplicación en la enseñanza de lenguas extranjeras (unidades didácticas y ejercicios). Su principal finalidad es facilitar al profesorado de L2 información útil y actualizada sobre el abanico de posibilidades que tiene ante sí y ofrecer varios modelos de aplicación en el aula, con ejemplos – extrapolables – de alemán, español, francés, gallego, inglés e italiano. Aporta, además, información imprescindible sobre nuevas tecnologías y métodos para el uso de los recursos lexicográficos, atendiendo especialmente a la relación entre la lexicografía, la didáctica de las lenguas y la sociedad digital.

Show Summary Details
Restricted access

Cómo abordar en el aula la equivalencia entre lenguas (Pedro Antonio Fuertes-Olivera)

Extract

Pedro Antonio Fuertes-Olivera

Centro Internacional de Lexicografía – Universidad de ValladolidDepartment of Afrikaans and Dutch – Universidad de Stellenbosch

Cómo abordar en el aula la equivalencia entre lenguas

Abstract: This chapter elaborates on the concept of lexicographic equivalence with the aim of presenting the practice of equivalence in teaching/learning situations, e.g. in a typical Spanish high school. In particular, this chapter describes the different types of lexicographic data that can offer teachers and learners clues on possible differences between lemma and equivalent. It also comments on the possibilities of the different datasets with illustrations taken from the Gran Diccionario Oxford español-inglés/ingles-español. The new edition of this dictionary serves well for the purpose of the chapter because (a) it includes coverage in specialist vocabulary and EU terminology, which is really key in today’s world, and (b) it also covers information on cultural aspects regarding the practicalities of living in Spanish- and English-speaking countries.

Keywords: specialised lexicography, lexicographic equivalence, anisomorphism, English, Spanish

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.