Show Less
Restricted access

Hispanic Ecocriticism


Edited By José Manuel Marrero Henríquez

Hispanic Ecocriticism finds a rich soil in the main topics of environmental concern in the literature of Latin America and Spain, not only as a source for renewing critical analysis and hermeneutics, but also for the benefit of global environmental awareness. In a renewed exchange of transatlantic relationships, Hispanic Ecocriticism intermingles Latin American ecocritical issues of interest — the oil industry; contamination of forests and rivers; urban ecologies; African, Andean, and Amazonian biocultural ecosystems — with those of interest in Spain — animal rights and the ecological footprints of human activity in contemporary narratives of eco-science fiction, in dystopias, and in literature inspired by natural or rural landscapes that conceal ways of life and cultures in peril of extinction.

Show Summary Details
Restricted access




I would like to thank Hannes Bergthaller for his encouragement to pursue a book that, limited to a few topics, aspires to reflect the vast array of issues that are key to the development of ecocriticism in Hispanism and in literary and cultural studies in general. I am also grateful to Gabriele Dürbeck, Robert S. Emmett, Serenella Iovino and Ulrike Plath for their accomplished academic work in the field of environmental humanities. Their initiative is much needed in the Anthropocene era, and both culture and nature benefit from the series Studies in Literature, Culture, and the Environment that they have created. I must also thank every person involved in this project: Natalia Álvarez Méndez, Arturo Arias, Laura Barbas-Rhoden, Scott DeVries, Gisela Heffes, Jorge Marcone, Pamela Phillips, Beatriz Rivera-Barnes, and Manuel Silva-Ferrer, who kindly allowed themselves to be distracted from their ongoing projects and responded to my call for a contribution to Hispanic Ecocriticism with their work. I thank Jesús de la Rosa for his artwork for the front cover of this book. Ellen Skowronski-Polito has been very generous with her time and a devoted and patient assistant editor who once again has accepted with serene temperance every single question I have had to make about English, a language familiar to me but nonetheless not my own. And thanks to Luis and Marta Marrero, Susanne Esser, Pilar Henríquez Ponce and the memory of José Luis Marrero Cerpa for being the reason to persist in every endeavor of...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.