Show Less
Restricted access

Cinema de migração em língua portuguesa

Espaço, movimento e travessia de fronteiras

Series:

Edited By Kathrin Sartingen and Esther Gimeno Ugalde

O cinema como imagem ou contra-imagem, como narrativa ou contra-narrativa da vida real não ficou indiferente às movimentações e ondas migratórias globais. Nas últimas décadas, as representações de experiências migrantes e diaspóricas têm adquirido uma posição relevante nas narrativas cinematográficas.

Este livro propõe uma aproximação teórica ao conceito do assim chamado «cinema de migração». Além disso, acompanha as reflexões a respeito de alguns dos exemplos mais notáveis do cinema de migração em língua portuguesa, analisando diversos exemplos de Portugal, Brasil, Moçambique, Angola e Cabo Verde. Finalmente, discutem-se novas tendências como o «cinema de migração poliglota», os seus «espaços intermitentes» e «paisagens faladas» para desembocar na constatação que são «as fronteiras que nos fazem».

Show Summary Details
Restricted access

Índice

Índice

Extract

Kathrin Sartingen e Esther Gimeno Ugalde, Universidade de Viena

Cinema de migração: tentativa de uma aproximação teórica

Kathrin Sartingen, Universidade de Viena

Lisboetas ou não-lisboetas – eis a questão. Reflexões a respeito de um cinema de migração

Esther Gimeno Ugalde, Universidade de Viena

Cinema de migração poliglota: Lisboetas e Viagem a Portugal de Sérgio Tréfaut

Robert Stock, Universidade Humboldt de Berlim

Práticas documentais e a Lisboa pós-colonial: Juventude em marcha de Pedro Costa

Iván Villarmea Álvarez, Universidade de Coimbra

Quartos reais e imaginários: os lugares de memória da comunidade luso-cabo-verdiana no cinema de Pedro Costa

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.