Show Less

Expresión del tiempo en el lenguaje

Propuestas para una pragmática del tiempo- Estudio contrastivo español-alemán

Series:

Judith Scharpf Staab

La temporalidad lingüística, a diferencia del tiempo inmovilizado en los paradigmas verbales y en el tiempo dinámico vivencial, está condicionada por el soporte cognitivo que de hecho la genera. No refiere a los sucesos ni a los momentos en que tuvieron lugar, sino a los procesos psico-memorísticos que producen las entidades que se formalizan en el lenguaje. En consecuencia, en el presente libro se estipulan dos modos de edición: el «modo de edición en directo» y el «modo de edición en diferido». En diferido se construyen contenidos no comprobables, de ficción o prospección; el oyente queda eximido de responsabilidad comunicativa más allá de un puro procesamiento lingüístico. En la edición en directo, en cambio, se producen contenidos compartidos en mutua colaboración comunicativa. La teoría se ejemplifica en varios textos contrastivos en español y alemán.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Introducción

Extract

Las lenguas difieren esencialmente en lo que deben expresar, y no en lo que pueden expresar. (Roman Jakobson)1 La lingüística contrastiva, a diferencia de la literatura comparada y otras ramas de la hermenéutica interlingüística e intercultural, apenas posee estatus de dis- ciplina independiente dentro del conjunto de los estudios filológicos, quedando asociada casi siempre a la didáctica de lenguas extranjeras y a la traductología. En cuanto a su origen, la lingüística contrastiva es deudora de la lingüística his- tórica o gramática comparada tradicional, aunque de ella solo hereda el método, no el objeto2. Aun así, desde la segunda mitad del siglo XX, la lingüística contrastiva viene gozando de un creciente interés, con aplicación genérica (fonética, morfología, lexicología, fraseología, etc.) y específica (traductología, bilingüismo, diglosia, etc.) en diversos ámbitos e instituciones sociales. Aunque la mayoría de los aná- lisis contrastivos se ocupan de lenguas del ámbito cultural occidental (lenguas europeas), debemos señalar que se han llevado a cabo estudios contrastivos sobre grupos lingüísticos geográfica, cultural y formalmente muy “alejados” de noso- tros –y entre sí– (lenguas semíticas, asiáticas, amerindias, etc.), enriqueciendo el panorama general y aportando aspectos concretos sorprendentes3. 1 1975:74.Cursiva nuestra 2 La aparición de Ueber das Konjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache, de Franz Bopp, en 1816, es considerada...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.