Show Less

Acta Germanica

German Studies in Africa

Series:

Edited By Carlotta von Maltzan

Der erste Teil «Afrika schreiben», zugleich Schwerpunktsetzung des Jahrbuchs, versammelt Beiträge über Afrikaverarbeitungen in der deutschen Literatur und im kulturellen Gedächtnis, die bezeugen, dass der afrikanische Kontinent nicht erst seit seiner Kolonisierung zu Imaginationen im europäischen Raum geführt, sondern auch heute noch Relevanz hat. Der zweite Teil «Sprache und Übersetzung» setzt sich mit Zusammenhängen von Sprache und Übersetzung sowie Fragen der Zugehörigkeit und Identität auseinander. Der dritte Teil enthält eine Reihe von allgemeinen Beiträgen zu literarischen Verarbeitungen des Ersten Weltkriegs, zu Aspekten kultureller und jüdischer Identität, aber auch zu Identitätskonstruktionen in neuerer deutscher Literatur und Gegenwartsliteratur, genauso wie zu Lesekonventionen und Gattungsfragen. Der dritte Teil schließt mit einem Beitrag zu Felicitas Hoppe ab. Zudem wird in einem Interview mit der Georg-Büchner-Preisträgerin von 2012, das im Anschluss zu lesen ist, ihr Südafrikabesuch im September 2014 gewürdigt.


The first part, entitled «Writing Africa», is devoted to the focus of this journal. It comprises contributions which analyse the writing of Africa in German literary texts and in cultural memory thereby demonstrating that the African continent has not only been subject to the European imagination since it was colonised, but still holds relevance there today. In the second part of this volume, namely «Language and Translation», contributions investigate the connection between language and translation and between belonging and identity. The third part contains a number of general articles, ranging from analyses of literary texts which were written about the First World War to aspects of cultural and Jewish identity as manifested in literary texts, from (de)constructions of identity in 20th century and contemporary German literature to examining conventions of reading and questions of genre. The third part concludes with an article on Felicitas Hoppe, winner of the Georg-Büchner-prize in 2012, followed by an interview with the author who visited South Africa in September 2014.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Sprache und Übersetzung / Language and Translation

Extract

Zur Frage der Zugehörigkeit 150 Jahre deutsche Sprache und Kultur am Kap ROLF ANNAS Stellenbosch University Abstract The question of belonging. 150 years of German language and culture in South Africa In the middle of the 19th century the first German groups of settlers came to South Africa, and, since 1858, German has been recognised as a school examination subject in the country. For approximately 150 years, German has existed as a subject at schools and later also at universities primarily for its cultural relevance. During the same time, German immigrants founded cultural and educational institutions which also focussed on maintaining a specific form of “Germanness.” Using the term “Zuge- hörigkeit” (belonging) as a point of departure, this paper examines how German as a subject (German studies and German as a foreign language) as well as perceptions of German culture have changed within the context of socio-political developments in the country. Not only universities, but also German schools and Lutheran congregation faced new challenges after the end of the apartheid. This paper shows how, in the course of the time, different affiliations (“Zugehörigkeiten”) influenced the development of German language and culture in South Africa. Zwischen 1992 und 2006 hat die VolkswagenStiftung 181 Forschungsprojekte zu Inter- kulturalität und Identitätsbildungsprozessen mit insgesamt 34,8 Millionen Euro geför- dert. In den ersten sieben Jahren ging es um „Das ‚Fremde‘ und das ‚Eigene‘ – Probleme und Möglichkeiten interkulturellen Verstehens“, in den zweiten sieben Jahren um „Konstruktionen des ‚Fremden...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.