Show Less
Restricted access

Fraseología, Didáctica y Traducción

Series:

Pedro Mogorrón Huerta and Fernando Navarro Domínguez

La fraseología ha pasado a ser actualmente uno de los temas de investigación más estudiados y analizados en numerosas lenguas. Las unidades fraseológicas tienen numerosas propiedades, como la idiomaticidad, la composicionalidad, la opacidad, la iconicidad, la ambigüedad, los registros de lengua, la motivación. Estas dificultan la comprensión, adquisición y traducción de las unidades fraseológicas para los traductores y despiertan un interés cada vez mayor entre los docentes de lenguas extranjeras y de Traducción e Interpretación. En Fraseología, Didáctica y Traducción los autores presentan una serie de 19 trabajos cuyo análisis permite aportar elementos pertinentes en la problemática que genera el conocimiento del funcionamiento discursivo de las unidades fraseológicas así como su aprendizaje reglado y el comportamiento traductológico.
Show Summary Details
Restricted access

Défigements dans le roman à l’eau de bleu d’Isabelle Alonso

Extract

← 66 | 67 → Dolors Català Guitart

Universitat Autònoma de Barcelonadolors.catala@uab.cat

Résumé

Le défigement est un outil de création important. Dans cet article, nous nous proposons d’analyser ce processus comme recours linguistique auquel fait appel Isabel Alonso dans son livre Le roman à l’eau de bleu. Notre définition du défigement se base, essentiellement, sur la notion de figement proposée au sein de la Théorie Sens-Texte (cf. Mel’čuk, 1997, etc), et notamment sur le concept de phrasème. Nous empruntons aussi le classement des phrasèmes établi par les auteurs de ladite théorie. Nous commencerons donc par définir et caractériser de façon succincte ces deux notions. Ensuite, nous illustrerons les mécanismes du défigement avec des exemples extraits de quelques romans actuels en prenant appui sur la typologie que nous avons élaborée. Finalement, nous présenterons systématiquement quelques manipulations formelles et sémantiques relevées dans ce roman ainsi que leurs effets stylistiques.

Mots clés : figement, défigement, phrasèmes, théorie sens-texte, mécanismes du défigement

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.