Fraseología, Didáctica y Traducción
Series:
Edited By Pedro Mogorrón Huerta and Fernando Navarro Domínguez
Défigements dans le roman à l’eau de bleu d’Isabelle Alonso
Extract
← 66 | 67 → Dolors Català Guitart
Universitat Autònoma de Barcelonadolors.catala@uab.cat
Résumé
Le défigement est un outil de création important. Dans cet article, nous nous proposons d’analyser ce processus comme recours linguistique auquel fait appel Isabel Alonso dans son livre Le roman à l’eau de bleu. Notre définition du défigement se base, essentiellement, sur la notion de figement proposée au sein de la Théorie Sens-Texte (cf. Mel’čuk, 1997, etc), et notamment sur le concept de phrasème. Nous empruntons aussi le classement des phrasèmes établi par les auteurs de ladite théorie. Nous commencerons donc par définir et caractériser de façon succincte ces deux notions. Ensuite, nous illustrerons les mécanismes du défigement avec des exemples extraits de quelques romans actuels en prenant appui sur la typologie que nous avons élaborée. Finalement, nous présenterons systématiquement quelques manipulations formelles et sémantiques relevées dans ce roman ainsi que leurs effets stylistiques.
Mots clés : figement, défigement, phrasèmes, théorie sens-texte, mécanismes du défigement
Resumen
La desfijación es un instrumento de creación importante. En este artículo, nos proponemos analizar este proceso como recurso lingüístico al que recurre Isabel Alonso en su novela Le roman à l’eau de bleu. Nuestra definición de desfijación se basa esencialmente en la noción de fijación propuesta en el...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.