Show Less
Restricted access

Südslawen und die deutschsprachige Kultur

Series:

Edited By Anetta Buras-Marciniak and Marcin Golaszewski

Thema des Buches ist die gegenseitige Beeinflussung der deutschsprachigen und der südslawischen Kultur, ausgelöst durch die Migrationswelle der Südslawen in die deutschsprachigen Länder infolge des Krieges im ehemaligen Jugoslawien. Die Idee einer friedlichen Koexistenz mehrerer Nationalitäten in einem Staat sowie der Multikulturalitätsgedanke wurden durch den Krieg in Frage gestellt. Die daraufhin einsetzende Migrationswelle hat auch die Gesellschaftsstruktur der deutschsprachigen Länder gravierend beeinflusst. Im Buch wird einerseits das Kulturbild der Südslawen, das in Literatur und Kultur des deutschsprachigen Raums dokumentiert wird, andererseits das deutsche Kulturbild in der Literatur der Südslawen im 20. und 21. Jahrhundert eingehend untersucht.
Show Summary Details
Restricted access

Recepcija njemačke književnosti u kontekstu bosanskohercegovačke publicistike austrougarskog perioda

Extract

← 152 | 153 → Jasmina Đonlagić

Univerzitet u Tuzli

Potpisivanjem Berlinskog ugovora u ljeto 1878. godine Bosna i Hercegovina je postala provincija u sklopu Austro-Ugarske monarhije. Pomenuti čin je za Monarhiju predstavljao samo jedno etapu u procesu prodiranja na Balkan, no za bosanskohercegovačko društvo kraj 19. vijeka predstavlja period korjenitih promjena. Od posebnog značaja za novu vlast je bilo kreiranje pogodnog javnog mnijenja, a kao medij povoljan za širenje svojih ideja nova vlast je prepoznala štampu. Objavljivanjem časopisa predstavnici Monarhije nastojali su pridobiti naklonost domaćeg stanovništva. Posebno mjesto među objavljivanim publikacijama zauzimaju listovi književnog karaktera, koji se mogu smatrati pokretačima književne i duhovne emancipacije bosanskohercegovačke sredine. Nastanak i razvoj književnih publikacija početkom 20. vijeka svjedoči o razvoju književnosti i kulture uopšte, jer su časopisi književnog smjera predstavljali prvi medij koji je omogućio protok i strujanje ideja Zapadnih civilizacija. Pomenute publikacije su za bosanskohercegovačko podneblje bile su od izuzetne važnosti, jer književne publikacije i štampa kod naroda na nižem stepenu kulture imaju veći i jači utjecaj nego kod prosvjećenih naroda, jer zamjenjuju mnoga sredstva kojima prosvjećeno društvo raspolaže.1 Pored toga treba naglasiti da književni listovi čine poseban uticajan sistem društvene komunikacije, koji ne samo da omogućava protok ideja, već i u isto vrijeme upravlja njihovim tokovima.2

Uredništva književnih časopisa su vrlo brzo došla do...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.