Show Less
Restricted access

La expedición de Martin Rikli y Carl Schröter en 1908

Primer "viaje de estudios</I> del ámbito germanoparlante a Canarias

Series:

Xavier Lee Lee

A principios del siglo pasado una expedición compuesta por profesores y estudiantes universitarios de Suiza y Alemania visitó Canarias. Basándose en el estudio de fuentes documentales, este libro analiza las circunstancias que rodearon aquel viaje de estudios que, por diferentes razones, culmina una larga serie de viajes científicos procedentes del ámbito germano a las Islas en el siglo XIX. La tipología y evolución histórica del Studienreise (viaje de estudios), la implicación de la Escuela Politécnica Superior de Zúrich en aquel evento, los itinerarios de la expedición, las personas que participaron en el viaje así como su percepción de España y, en especial, de Canarias y su gente conforman aspectos centrales que el lector encontrará en este libro.
Show Summary Details
Restricted access

Introducción

Extract



Historia de la investigación y estado de la cuestión

Cuando, en el verano de 2008, concluimos la fase inicial de los estudios de Tercer Ciclo en el Programa de Doctorado «Traducción, Cultura y Comunicación» del Departamento de Filología Moderna de la ULPGC y le planteamos a Marcos Sarmiento —que había impartido un curso del mencionado programa y había sido profesor nuestro en la carrera de Traducción e Interpetración— el deseo de realizar un trabajo bajo su dirección, nos recomendó que, antes de tomar una decisión, «echásemos un vistazo» a su libro Las Islas Canarias en los textos alemanes (1494-1865)1, enmarcado en su principal línea de investigación.

Entre otros muchos aspectos, nos llamó la atención que uno de los autores tratados en el libro, Francis Coleman MacGregor, de origen británico y cónsul de Gran Bretaña en Tenerife de 1825 a 1830, había vivido previamente muchos años en Alemania (Hamburgo), había estudiado en la Universidad de Gotinga, había escrito una espléndida obra sobre Canarias en lengua alemana y, last but not least, con posterioridad a su estancia en Tenerife había sido también cónsul británico en China.

A la vista de estas circunstancias, que guardaban parecido con las nuestras —haber nacido en Alemania, pero ser de origen chino y vivir en Canarias desde la adolescencia—, nos atrajo...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.