Polish Anticausative Morpho-Syntax: A Case for a Root-Based Model against Lexicalist Reflexivization
John Paul II Catholic University of Lublin
The fact that anticausatives and causatives often share roots or stems and that groups of anticausatives are marked by reflexive-like looking morphemes, e.g. se in Spanish, się in Polish, sich in German, has lead a number of researchers (e.g. Medová 2011, Junghanns et al. 2011, Beavers and Koontz-Garboden 2012, 2013 a, b) to proposing that anticausatives with pseudo-reflexive particles are derived from transitive structures, similar to true reflexives, whose internal and external roles are identified with each other, forming one argument predicates (e.g. of unergative type in Medová 2011). The suggested relationship may be illustrated by examples of anticausative and causative verbal structures:
(1a) No se rompistó el vaso – sine que lo rompiste tú! (Spanish) ‘The glass did not break – you broke it’
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.