Show Less
Restricted access

Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos

Estudio contrastivo alemán-español

Series:

Ulrike Oster

La presencia de términos formados por más de un lexema es uno de los rasgos más destacados de los lenguajes técnicos. Para el significado de estos términos es fundamental la relación que une a ambos lexemas. En la presente obra se realiza una revisión de tipologías de relaciones semánticas desde las perspectivas más diversas, a partir de la cual se desarrolla una metodología innovadora para la clasificación de las relaciones semánticas internas de términos polilexemáticos. Asimismo, la metodología propuesta es llevada a la práctica mediante un estudio contrastivo (en español y en alemán) en el que se analizan y clasifican los términos de un campo técnico concreto (la cerámica). Los resultados demuestran que la terminología cerámica de las dos lenguas analizadas está caracterizada por tendencias denominativas distintas, lo cual lleva a conclusiones prácticas aplicables tanto a la terminografía como a la traducción técnica.
Contenido: La clasificación de relaciones semánticas: Estado de la cuestión y propuesta metodológica – Esquemas relacionales – Los términos de la cerámica: Estudio contrastivo (en alemán y en español) de la forma y de la configuración semántica de los términos polilexemáticos – Conclusiones aplicables a la traducción.