Loading...

Legal Language and the Search for Clarity- Le langage juridique et la quête de clarté

Practice and Tools- Pratiques et Instruments

by Anne Wagner (Volume editor) Sophie Cacciaguidi-Fahy (Volume editor)
©2006 Edited Collection 493 Pages
Series: Linguistic Insights, Volume 37

Summary

This interdisciplinary collection with contributions in English and French explores how the various disciplines of law and linguistics appreciate and work towards improving the nature of clarity and obscurity in legal language. For the first time, it brings together legal academics and practitioners, jurilinguists and linguists from the common law and civil law with the specific aim to understand the complex nature, practice and tools of clarity and obscurity in legal drafting. Topics addressed include how the Clarity framework has been put into practice through the use of plainer language, better comprehensibility, readability and access to legal or administrative texts. In an attempt to reflect the more recent development of the Clarity-Obscurity debate, the editors have also focused on the use of specific instruments to respond to the problems raised by obscurity to improve clarity.
Cette collection interdisciplinaire offrant des contributions en anglais et en français, explore comment les diverses disciplines du droit et de la linguistique appréhendent et visent à perfectionner la nature de la clarté et de l’opacité du discours juridique. Cet ouvrage rassemblant pour la première fois, des universitaires et professionnels du droit, des jurilinguistes et linguistes de la common law and et du droit civil, propose de découvrir la nature complexe, les pratiques et outils de la clarté et de l’opacité utilisés en rédaction juridique. Les questions abordées examinent la mise en pratique de la clarté juridique au travers de l’utilisation de la langue courante, une meilleure lisibilité, compréhensibilité et accès aux textes juridiques et administratifs. Dans le but de refléter l’actualité du débat Clarté-Opacité du discours juridique, les éditrices se sont également concentrées sur l’utilisation des outils et méthodes les plus récents et utilisés pour résoudre les difficultés soulevées par l’opacité des langues du droit et ainsi améliorer la transparence du discours juridique.

Details

Pages
493
Publication Year
2006
ISBN (PDF)
9783035102901
DOI
10.3726/978-3-0351-0290-1
Language
English
Publication date
2011 (November)
Keywords
Legal Theory Rechtssprache Semantik Discourse Analysis Semantics Textual Linguistics Administrative Law Aufsatzsammlung
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2006. 493 pp.

Biographical notes

Anne Wagner (Volume editor) Sophie Cacciaguidi-Fahy (Volume editor)

The Editors: Anne Wagner is a Senior Lecturer in Language for Special Purposes (LSP) affiliated with the Université du Littoral Côte d’Opale, France. She is the deputy Editor and the French Book Review Editor of the International Journal for the Semiotics of Law. She is the president of the International Roundtable for the Semiotics of Law. Her main research interests include legal interpretation and discourse, law and culture and semiotics of law. Sophie Cacciaguidi-Fahy is a Lecturer in Law (Legal French) at the National University of Ireland, Galway. Her research interests include legal interpretation and discourse, law and culture and semiotics of law. Her current research involves the language of diversity in international human rights instruments. Les responsables de la publication : Anne Wagner est maître de conferences en Anglais de spécialité (anglais juridique) à l’Université du Littoral Côte d’Opale, France. Elle est responsable de la rubrique des comptes-rendus d’ouvrages français ainsi que membre du comité de rédaction de la Revue Internationale de Sémiotique juridique (Springer). Elle est également président des Tables rondes internationales de sémiotique juridique. Ses travaux concernent principalement l’interprétation du droit, le discours juridique, la communication interculturelle, le droit et la culture et la sémiotique juridique. Sophie Cacciaguidi-Fahy est maître de conférence en droit (français juridique) à l’université nationale d’Irlande, Galway. Ses travaux concernent principalement l’interprétation du droit, le discours juridique, la communication interculturelle, le droit et la culture et la sémiotique juridique. Actuellement, elle travaille sur une étude du langage de la diversité dans les instruments internationaux des droits de l’homme.

Previous

Title: Legal Language and the Search for Clarity- Le langage juridique et la quête de clarté