Taiwan Sign Language Interpreting
Theoretical Aspects and Pragmatic Issues
Summary
Excerpt
Table Of Contents
- Cover
- Title
- Copyright
- About the author
- About the book
- This eBook can be cited
- Contents
- List of Tables
- Foreword
- Preface
- Acknowledgments
- List of Abbreviations
- 1 Introduction
- 1.1. Introduction
- 1.2 Research Hypothesis
- 1.3 Background and Rationale for the Book
- 1.4 General Method
- 1.5 The Anticipated Contribution of the Book
- 1.6 Outline of the Chapters
- 2 Taiwan Sign Language
- 2.1 Introduction
- 2.2 A Diachronic Analysis of TSL: A Historical Excursus
- 2.3 Diatopic and Diachronic Variation
- 2.4 A Historical Journey Toward Dignity
- 2.4.1 Language “Evolution”: From Hands to Mouth
- 2.5 Cued Speech
- 2.6 Manually Coded Languages (MCLs)
- 2.7 Lip Reading
- 2.8 Oralism
- 2.9 Signed Chinese vs. Natural Sign Language
- 2.10 Concluding Remarks
- 3 TSL Interpreting
- 3.1 TSL Interpreting History
- 3.2 Status Quo of TSL Interpreters
- 3.3 Professional Volunteers
- 3.4 Conclusion
- 4 Challenging Areas in TSL Interpreting
- 4.1 Introduction
- 4.2 The Importance of Metaphors and Figurative Speech
- 4.3 Diachronic Literature Review
- 4.4 Iconicity in Sign Languages
- 4.5 Metaphors in Sign Languages
- 4.6 Examples from TSL
- 4.7 Conclusion
- 5 Empirical Research
- 5.1 Introduction
- 5.2 Sign Languages are Natural Languages: Neurolinguistics Evidence
- 5.3 A Review of Neurolinguistics Research in Simultaneous Interpreting (SI)
- 5.4 Qualitative and Quantitative Studies
- 5.4.1 Qualitative Pilot Study: Quality Assessment
- 5.4.2 Quantitative Pilot Study
- 5.4.2.1 Participants
- 5.4.2.2. Materials
- 5.4.2.3 Tasks
- 5.4.2.4 Results
- 5.4.2.5 Discussion
- 5.5 Concluding Remarks
- 6 Assessment and Evaluation in TSL Interpreting
- 6.1 Introduction
- 6.2 Assessment and Evaluation
- 6.3 The Issue of Interpreting Quality
- 6.4 Taiwan Sign Language Interpreting Assessment and Evaluation (TSLIAE)
- 6.4.1. EIPA
- 6.4.2 TSLIAE
- 6.4.3. The Issue of “Naturality”: Natural Sign Language (NSL) vs. Manual Sign Language (MSL)
- 6.5 Tentative New TSLIAE (nTSLIAE) Evaluation Sheet
- 6.6 Conclusion and Limitations
- 7 Conclusion
- 7.1 A Review of the Chapters
- 7.2 Concluding Remarks and Future Research
- 7.3 Limitations of the Book
- Dictionaries of Taiwan Sign Language Used
- Appendix
- Index
This book is part of the Peter Lang Humanities list.
Every volume is peer reviewed and meets
the highest quality standards for content and production.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Moratto, Riccardo, author.
Title: Taiwan Sign Language interpreting: theoretical aspects
and pragmatic issues / Riccardo Moratto.
Description: New York: Peter Lang, 2020.
Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2020014842 (print) | LCCN 2020014843 (ebook)
ISBN 978-1-4331-7743-9 (hardback) | ISBN 978-1-4331-8095-8 (ebook pdf)
ISBN 978-1-4331-8096-5 (epub) | ISBN 978-1-4331-8097-2 (mobi)
Subjects: LCSH: Taiwan Sign Language. | Interpreters for the deaf—Taiwan. | Translating and interpreting—Taiwan.
Classification: LCC HV2476.5.T35 M67 2020 (print) | LCC HV2476.5.T35 (ebook) |
DDC 419/.512490802—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2020014842
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020014843
DOI 10.3726/b17072
Bibliographic information published by Die Deutsche Nationalbibliothek.
Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the “Deutsche
Nationalbibliografie”; detailed bibliographic data are available
on the Internet at http://dnb.d-nb.de/.
© 2020 Peter Lang Publishing, Inc., New York
80 Broad Street, 5th floor, New York, NY 10004
All rights reserved.
Reprint or reproduction, even partially, in all forms such as microfilm,
xerography, microfiche, microcard, and offset strictly prohibited.
About the author
Dr. Riccardo Moratto 莫冉, nom de plume 韋佳德 (韦佳德 in simplified Chinese characters), courtesy name 遠復 (远复 in simplified Chinese characters), is a scholar of Translation and Interpreting Studies. He is an expert member (专家会员) of the Translators Association of China (TAC, 中国翻译协会). He is the author of Introduzione alla sinografia, Taiwan Sign Language Interpreting: Theoretical Aspects and Pragmatic Issues, two books in Chinese, and the chief editor of several other academic volumes. He has published in various professional magazines, conference proceedings, edited books, and international leading indexed journals, such as AHCI-listed (Arts and Humanities Citation Index-listed) journals. He has also been a manuscript reviewer for many prestigious, international journals. Dr. Moratto has published widely in the fields of translation and interpreting studies, Taiwan sign language, Chinese studies, Chinese language, and Chinese literature. In 2013, he obtained his Ph.D. from National Taiwan Normal University (NTNU). Over the years, he has taught at several universities including Hunan Normal University, Fujen Catholic University, Taipei National University of the Arts, Shih Chien University, National Taiwan University of Science and Technology, and National Taipei University of Business. He is a professional interpreter and a literary translator. His most recent work focuses on Chinese modern and contemporary literature, interpreting history in China, translation and cultural identities, public service interpreting, media interpreting, and the interdisciplinary nature of interpreting studies.
About the book
This book is the first monograph on interpreting issues related to Taiwan Sign Language (TSL). TSL is the language used amongst deaf communities in Taiwan. As far as interpreting from and into TSL is concerned, there are numerous issues and inadequacies to be tackled in terms of the professional identity and the services provided. Research on this issue is crucial because it aims at raising the self-awareness of TSL interpreters and the quality of the interpretation itself. The results of this research monograph have implications for sign language interpreting in regard to research, pedagogy and practice, insofar as they raise the awareness of one’s own professional figure. This seems to be a crucial deontological factor in any discussion related to interpreting rights.
This eBook can be cited
This edition of the eBook can be cited. To enable this we have marked the start and end of a page. In cases where a word straddles a page break, the marker is placed inside the word at exactly the same position as in the physical book. This means that occasionally a word might be bifurcated by this marker.
Details
- Pages
- XXII, 182
- Publication Year
- 2020
- ISBN (PDF)
- 9781433180958
- ISBN (ePUB)
- 9781433180965
- ISBN (MOBI)
- 9781433180972
- ISBN (Hardcover)
- 9781433177439
- DOI
- 10.3726/b17072
- Language
- English
- Publication date
- 2020 (November)
- Published
- New York, Bern, Berlin, Bruxelles, Oxford, Wien, 2020. XXII, 182 pp.,12 tables.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG