La representación del discurso individual en traducción
©2009
Edited Collection
VI,
298 Pages
Summary
Este libro recoge un conjunto de reflexiones sobre la traducción de textos que reflejan manifestaciones del ser humano como individuo y de su dimensión emocional. Desde diversas perspectivas, los autores que en él han participado llevan a cabo un análisis de las estrategias interpretativas que los traductores aplican a la traducción de representaciones subjetivas y universos personales. La manifestación de estados emocionales y percepciones personales complejas, sujetas a reglas semánticas y culturales distintas, constituye un reto para todo traductor. El análisis traductológico de los mecanismos requeridos para penetrar en toda su complejidad y trasladar a otra lengua el espectro de sensaciones y emociones representado en estos discursos permite extraer consecuencias, lingüísticas y cognitivas, interesantes y aplicables a la interpretación de todo tipo de discursos.
Details
- Pages
- VI, 298
- Publication Year
- 2009
- ISBN (Softcover)
- 9783631588796
- Language
- Spanish; Castilian
- Keywords
- translation discourse analysis narratology linguistics
- Published
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. VI, 298 pp., num. il. y tablas
- Product Safety
- Peter Lang Group AG