Loading...

Lo fantástico «hoffmaniano» en ocho cuentos de Emilia Pardo Bazán

by Alicia Romero López (Author)
Monographs 106 Pages

Summary

Este estudio supone un trabajo de gran interés para conocer la influencia de E. T. A. Hoffmann en Emilia Pardo Bazán. Esta influencia, evidente por hallarse la obra del autor alemán en el inventario de la biblioteca personal de Pardo Bazán, determina la aparición de una serie de motivos literarios en la creación de algunos cuentos fantásticos de esta autora. Para ello, Alicia Romero López realiza un minucioso estudio de lo fantástico (desde una visión general hasta el imaginario hoffmanniano), planteando una investigación que desemboca en establecer los motivos y su desarrollo textual en ocho cuentos de Emilia Pardo Bazán, a saber: Un destripador de antaño (1890), El ruido (1892), El talismán (1894), La máscara (1897), Vampiro (1901), Las espinas (1919), La Borgoñona (1885) y Los pendientes (1909). A través de estudio se nos muestra la extensión europea de este tipo de motivos, con los relatos de Hoffmann como base hipotextual, marcando, de este modo, un nuevo ámbito de influencia (en las narraciones de Emilia Pardo Bazán y, por extensión, en la literatura española).

Table Of Content

  • Cover
  • Titel
  • Copyright
  • Herausgeberangaben
  • Über das Buch
  • Zitierfähigkeit des eBooks
  • Agradecimientos
  • Índice
  • 1. Introducción
  • 2. E.T.A. Hoffmann y lo fantástico
  • 2.1 Teorías de lo fantástico
  • 2.2 Lo fantástico hoffmaniano
  • 3. Recepción de E.T.A. Hoffmann en España
  • 4. E.T.A. Hoffmann y Emilia Pardo Bazán
  • 4.1 Pardo Bazán y el cuento fantástico
  • 4.2 Del Romanticismo al Realismo
  • 5. Presencia de lo fantástico hoffmaniano en ocho cuentos de Emilia Pardo Bazán
  • 5.1 Lo fantástico pardobazaniano
  • I) Las espinas
  • 5.2 Estrategias de lo fantástico
  • 5.2.1 La duda
  • II) El talismán
  • III) La máscara
  • IV) Vampiro
  • 5.2.2 Leyendas populares
  • V) Un destripador de antaño
  • 5.2.3 El Doble
  • VI) La Borgoñona
  • 5.2.4 La simbología de los ojos
  • VII) Los pendientes
  • 5.3 Los sentidos como forma de lo fantástico
  • 5.3.1 La percepción auditiva
  • VIII) El ruido
  • 6. Conclusiones
  • Bibliografía

1. Introducción

Este trabajo tiene como fin investigar la influencia de lo fantástico hoffmaniano en ocho cuentos de Emilia Pardo Bazán (1851–1921). E.T.A. Hoffmann (1776–1822) fue el gran renovador de lo fantástico en el siglo XIX y su influencia en escritores de lengua castellana es notable. Ejemplo de ello serían Benito Pérez Galdós (1843–1920), con La Sombra (1871)1, Rosalía de Castro (1837–1885), con El caballero de las botas azules (1867)2 o ←9 | 10→Gustavo Adolfo Bécquer (1836–1870)3. Sin embargo, no existen estudios específicos sobre las posibles conexiones entre la narrativa de Pardo Bazán y la de Hoffmann, aunque la autora gallega conoció los cuentos de este, que desde mediados del siglo XIX gozaban de gran notoriedad en España. En el presente estudio analizaremos si existe un mismo tratamiento de lo fantástico en los dos autores y si aparecen motivos comunes en sus obras. Este tema nos resulta interesante debido al hecho de poder analizar las técnicas usadas para la creación de lo fantástico en una autora de finales del XIX a través de los escritos de un autor de principios de siglo. Este trabajo también pretende reforzar la impronta que los cuentos de Hoffmann tuvieron en España, señalando con ello la importancia que tuvo el autor en cuanto a la renovación del género. Comenzaremos con el análisis de lo fantástico hoffmaniano, para así, conociendo sus características, estudiarlas en los cuentos de Pardo Bazán que hemos escogido para el análisis, a saber: Un destripador de antaño (1890), El ruido (1892), El talismán (1894), La máscara (1897), Vampiro (1901), Las espinas (1919), La Borgoñona (1885) y Los pendientes (1909). Estos ocho relatos han sido seleccionados porque consideramos que cada uno de ellos representa un aspecto diferente de lo fantástico hoffmaniano. De gran importancia también será el estudio de la recepción de Hoffmann en España, para así conocer el alcance que tuvo su obra en el siglo XIX y clarificar qué textos pudieron ser los más influyentes en las letras castellanas de la época.

←10 | 11→

Tras la investigación realizada hemos encontrado diversos argumentos que apoyan la tesis de que lo fantástico hoffmaniano impregna algunos relatos de Pardo Bazán: la importancia de Hoffmann en España, a partir de las traducciones que se realizaron de sus cuentos, las referencias directas a Hoffmann en diversos escritos de la autora gallega o el conocimiento del idioma alemán por parte de Pardo Bazán. En este punto, creemos importante señalar cómo fue el primer contacto de la escritora gallega con esta lengua, y por tanto con su literatura:

Como vi que los adeptos al [krausismo] consideraban necesario el conocimiento de la lengua alemana, me dediqué a aprenderla, pero así que tuve una tintura, preferí consagrarme a Goethe, Schiller, Bürger y Heine4, pues para las obras de metafísica declaro sin rebozo (aunque sería más lúcido afirmar lo contrario), que a menos de estar versadísimo, son preferibles las buenas traducciones francesas, pues ofrecen el hipérbaton alemán ya reducido a la construcción latina. (Pardo Bazán 1973b: 710)

En el Catálogo de la Biblioteca de Emilia Pardo Bazán5 encontramos que la autora tenía en su poder diversas obras en alemán, ejemplo de ellas son los textos de Goethe: Faust, eine Tragödie o Goethes sämtliche Werke in vierzig Bänden (Fernández-Couto 2005: 240) o los de Heinrich Heine: Heinrich ←11 | 12→Heines poetische Werke (ibíd. 264). No debemos olvidar que Pardo Bazán fue una gran lectora, como afirma Fernández-Couto: “[…] dona Emilia manifestou dende sempre unha curiosidade sen límites por achegarse a todos os ámbitos do coñecemento, lendo todo o que caía nas súas mans” (ibíd. 7).

Por otro lado, no podemos vincular la escritura de Pardo Bazán a un determinado movimiento literario, pues los lindes entre los mismos no están claramente delimitados, y además hemos de tener en cuenta el largo recorrido temporal de la obra de la autora. Los escritores están influenciados por las obras escritas en épocas anteriores, por lo tanto no podemos desechar la idea de que algunos elementos pasen de un movimiento a otro, algo ya asumido por Pardo Bazán: “Tiene cada época sus luchas literarias, que a veces son batallas en toda la línea como la empeñada entre clasicismo y romanticismo” (Pardo Bazán 1999b: 195). La crítica ha sido la que la ha considerado una de las más importantes representantes de la estética naturalista en España: “Poco después, en 1886 y 1887, aparecerán las dos novelas tradicionalmente consideradas más representativas del naturalismo, Los pazos de Ulloa y La madre Naturaleza” (Oleza 1984: 24). La propia autora tiene varias obras en las que analiza este movimiento literario, ejemplo de ellos son: La Cuestión Palpitante o La literatura francesa moderna. Naturalismo. Sin embargo, consideramos que no solo dedicó sus obras a la estética naturalista y realista, sino que también podemos encontrar en sus escritos ciertos elementos de herencia romántica. No consideramos problemático el hecho de que los textos de una escritora adscrita a las corrientes realista y naturalista (en términos generales, y sin olvidar la controversia que suscitaron sus textos de corte naturalista) tengan tintes románticos.

Emilia Pardo Bazán fue una gran estudiosa de la literatura, sobre todo de la francesa, por lo que no es de extrañar que entre sus textos teóricos contemos con El Romanticismo, primera parte del ya mencionado volumen: La literatura francesa moderna, publicado en 1911. En el capítulo XIX de su obra El lirismo en la poesía francesa, publicada póstumamente, afirma que los elementos románticos perduran en la literatura del XIX:

Details

Pages
106
ISBN (PDF)
9783631785683
ISBN (ePUB)
9783631785690
ISBN (MOBI)
9783631785706
ISBN (Hardcover)
9783631781654
Language
Spanish
Publication date
2019 (March)
Tags
fantástico pardobazaniano cuentos fantásticos cuentos finiseculares mujeres escritoras Emilia Pardo Bazán E. T. A. Hoffmann literatura comparada
Published
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien. 2019. 106 p.

Biographical notes

Alicia Romero López (Author)

Alicia Romero López es Licenciada en Filología Hispánica y Filología Alemana por la Universidad Complutense de Madrid, donde también cursó un Máster en Estudios Literarios. Entre 2014 y 2015 ha ejercido la docencia y la investigación en la Westfälische Wilhelms-Universität Münster. Entre sus líneas principales de investigación destaca el estudio de la literatura desde la perspectiva de género, específicamente de la obra de autoras españolas del XIX hasta la actualidad, tema sobre el que ha profundizado en diversas publicaciones académicas. Actualmente trabaja como profesora de Educación Secundaria mientras completa su doctorado.

Previous

Title: Lo fantástico «hoffmaniano» en ocho cuentos de Emilia Pardo Bazán