Loading...

. Ed., trans., and intro. by David A. Traill and Justin Haynes. Dallas Medieval Texts and Translations, 26. Leuven, Paris, and Bristol, CT: Peeters, 2021, xi, 184 pp., 1 frontispiece.

by Albrecht Classen (Author)
3 Pages
Open Access
Journal: Mediaevistik Volume 34 Issue 1 pp. 420 - 422

Summary

One of the hotly debated questions in Medieval Studies has been whether Heloise could have actually written those famous letters to her teacher, lover, and later husband, Peter Abelard. The issue has hinged on the issue that the female voice uses a strongly erotic language and does not shy away from talking about herself in most explicit terms. May that be as is, with the availability and English translation of the Latin poems in the Regensburg, Ripoll, and Chartres collections, the entire argument might gain renewed relevance, especially because here we come across (at least in the first collection) apparentlysome female voices who express their erotic desires.

Details

Pages
3
DOI
10.3726/med.2021.01.94
Open Access
CC-BY
Product Safety
Peter Lang Group AG

Biographical notes

Albrecht Classen (Author)

Previous

Title: . Ed., trans., and intro. by David A. Traill and Justin Haynes. Dallas Medieval Texts and Translations, 26. Leuven, Paris, and Bristol, CT: Peeters, 2021, xi, 184 pp., 1 frontispiece.