Loading...

Léonie d’Aunet Viaje de una mujer a Spitzberg

by Rita Rodríguez Varela (Author)
©2023 Others 200 Pages

Summary

Viaje de una mujer a Spitzberg es una interesante novela de viajes escrita por Léonie d’Aunet. Narrada a través de nueve cartas dirigidas a su hermano encontramos un emocionante trayecto por los países del norte de Europa, vistos a través de los ojos de una curiosa y cultivada mujer del siglo XIX. Las grandes colecciones artísticas, la moda, la concepción del espacio urbano, las relaciones familiares, los medios de transporte, las relaciones entre clases sociales o las condiciones laborales de los mineros son algunos de los aspectos en los que profundiza la autora. Este estudio y traducción es un intento de recuperar la memoria de una escritora que gozó de gran éxito literario en su época, como atestiguan las múltiples reediciones de sus novelas, piezas de teatro y libros de viajes, pero que fue olvidada por la historia.

Table Of Contents

  • Cubierta
  • Título
  • Copyright
  • Sobre el autor/el editor
  • Sobre el libro
  • Esta edición en formato eBook puede ser citada
  • Índice
  • ESTUDIO INTRODUCTORIO
  • Índice de lugares referidos durante la expedición
  • Referencias bibliográficas de interés
  • Carta I Holanda.
  • Carta II Dinamarca, Suecia y Noruega.
  • Carta III De Christiania a Drontheim.
  • Carta IV De Drontheim a Hammerfest.
  • Carta V Los lapones.
  • Carta VI Spitzberg.
  • Carta VII Laponia.
  • Carta VIII Finlandia.
  • Carta IX Suecia Oriental – Prusia.

ESTUDIO INTRODUCTORIO

Léonie d’Aunet, vida y obra de una intrépida viajera

Léonie d’Aunet nace en 1820 en la calle Chaillot de París y las incógnitas relativas a su nacimiento parecen ya inaugurar el signo novelesco que tendrá su vida y profesión. Su madre, Heriette Joséphine d’Orémieulx, realiza dos partidas diferentes. Según la primera, d’Aunet habría nacido el uno de enero de 1820 y sería hija de Claude-Denis-Hippolite Boynest; según la segunda, Auguste- François Michel Thévenot d’Aunet sería su padre. La autora opta por confiar en la paternidad del segundo documento, pero no parece conforme con la fecha pues, según sus investigaciones, es más probable que haya nacido el 2 de julio de 1820.

Cursa sus estudios en la reputada institución Fauvel, adquiriendo una gran educación y un vasto saber. Pronto se convierte en una joven cultivada, instruida en literatura, música, arte e inglés, lo que le será muy útil y le dará gran libertad durante su futura expedición hacia el Polo Norte. A la edad de aproximadamente 16 años conoce a François-Auguste Biard, un pintor de retratos de la corte de Louis-Philippe, veinte años mayor que ella. En seguida comienzan a vivir juntos y pasa a ser considerada como su esposa, si bien no se casan hasta años más tarde. La pareja realiza frecuentes encuentros en su casa, situada en la Place Vendôme, a los que acuden intelectuales, artistas y damas de la buena sociedad parisina. Es en una de esas veladas donde d’Aunet conoce a Paul Gaimard, un botánico al mando de la Comisión Científica del Norte, que estaba a punto de emprender una nueva expedición que cambiará su vida.

En el campo de la exploración, encontrar una vía de acceso por el Noroeste es uno de los grandes objetivos de la época. Diversas expediciones son enviadas con la ilusión de alcanzar esta codiciada quimera y, entre ellas, el grupo de La Recherche que dirige Gaimard emprende diversos intentos. En 1835, la presencia de glaciares flotantes les impide llegar a Groenlandia y deben esperar al año siguiente para conseguirlo. En 1838, alcanzan Spitzberg, nombre genérico con el que se refieren en aquel entonces al conjunto de las islas Svalbarg, pero su conquista queda frustrada por las adversas condiciones climatológicas ocasionadas por un precoz invierno. En 1839, la Recherche parte de nuevo con una tripulación bien consolidada. En el equipo se encuentran físicos, químicos, botánicos y geógrafos que deben realizar avances en el estudio de la electricidad de la atmósfera, la intensidad magnética, las auroras boreales, el clima, la flora y la fauna. De hecho, los estudios derivados de la expedición gozaran de gran reconocimiento internacional. Asimismo, se encuentran artistas encargados de dejar pruebas visuales y de plasmar los nuevos horizontes que están a punto de abrir. Finalmente, entre estos integrantes, se encuentra una presencia insólita para la época, una mujer intrépida con ganas de empaparse de cultura y de ampliar sus horizontes, la futura escritora, Léonie d’Aunet.

En su primera carta relativa al viaje, desvela que consigue participar en la expedición gracias a un astuto chantaje a Gaimard. El presidente de la comisión está interesado en que François-Auguste Biard se embarque ocupando el puesto de pintor oficial y la autora pone como condición para convencerlo que ella sea también incluida. Desde el inicio de su testimonio, D’Aunet se muestra como una persona valiente y curiosa que anhela una vida llena de aventuras y rechaza las formales y aburridas actividades que la sociedad le tenía destinadas. Ante el estupor y las advertencias de sus amistades y seres queridos que no comprenden que desee participar en tales hazañas, responde irónicamente y se reafirma en su decisión. Sin embargo, convencer al señor Gaimard para que permita la presencia de una mujer entre su tripulación no es el asunto más complejo, pues en esa época, en Francia, no está autorizada la embarcación de mujeres en la flota de la Marina Nacional. Dispuestos a superar cualquier impedimento, se valen de la astucia para esquivar la ley. D’Aunet y su marido viajan primero a los Países Bajos y el 17 de julio, en Hammerfest, se unen sin mayor inconveniente al equipo de La Recherche.

Como era fácil de prever, su presencia en el barco levanta todo tipo de pasiones y, en sus cartas, la escritora narra las reticencias de algunos marineros por que se haya permitido la entrada a una mujer pequeña, delgada, de aspecto frágil y delicado a la que no le dan la menor oportunidad de supervivencia ante el frío. Sin embargo, es justamente esta falta de apoyo la que inflige coraje a D’Aunet, quien encuentra en el egoísmo expresado por sus compañeros toda la energía necesaria para sobrevivir. Lo cierto es que se muestra bastante irónica ante el trato que recibe de los hombres, ya sea por los egoístas comentarios de los marineros que cuestionan su valía o por el paternalismo de Gaimard, quien modifica su camarote para acogerla, convirtiéndolo en algo más semejante a un nido que a una habitación.

La expedición para explorar el océano Glacial tenía prevista una ruta que recorría diferentes países a la ida y a la vuelta, lo que les aporta el descubrimiento de un amplio e interesante abanico de culturas, costumbres y paisajes. Rumbo a Spitzberg pasan por Bélgica, diferentes ciudades de Holanda, como Rotterdam, Saardam o Ámsterdam, después se detienen en la ciudad alemana de Hamburgo, continúan por Dinamarca, Suecia occidental y, en Noruega, recorren ciudades como Oslo, Trondheim o el Cabo Norte hasta, finalmente, llegar a Spitzberg. A la vuelta, pasan por Finlandia, deteniéndose en puntos como Laponia o Tornio, continúan por la parte oriental de Suecia, pasan por la entonces Prusia y por Alemania.

Para facilitar sus movimientos y su nueva vida como aventurera, D’Aunet realiza una suerte de travestimiento que será impactante para la época: se corta el pelo, pues habría sido imposible lidiar con una melena tan larga en tales condiciones, y se viste con pantalones de hombre, camisa, corbata de lana, cinturón de cuero, botas y un gorro de marinero. Su peculiar apariencia da lugar a un curioso episodio en Laponia cuando las mujeres del lugar, que la toman por un hombre, huyen escandalizadas al verla desnudarse.

Como viajera, se muestra curiosa, observadora y dispuesta a ampliar su conocimiento del mundo, más allá de los límites de Francia. Las cartas que la autora publica están dotadas de una pluralidad de perspectivas que permiten que el lector conozca los diferentes países a través de su arte, historia, sociología, geografía, etc., enriqueciendo la narración. En su camino, D’Aunet realza la singularidad de cada pueblo, reflexiona sobre sus costumbres y, por supuesto, se cuestiona aquello que no alcanza a comprender.

La elección del género epistolar para contar su aventura es una acertada estrategia literaria, pues el artificio de un destinatario familiar – supuestamente las cartas están dirigidas a su hermano Léon de Boynest – le permite hablarle al lector adoptando un estilo cercano y sincero.

En cada parada del trayecto, aprovecha para visitar los museos, hablar con las gentes del lugar y conocer sus modos de vida. Así, por ejemplo, en Ámsterdam, se queda maravillada contemplando la maestría en el manejo de la luz y el cuidadoso realismo de obras como Lección de Anatomía o Ronda nocturna de Rembrandt; y la completa colección del museo dedicada a China y Japón le hacen sentir que hubiera viajado a esos países, con la importancia que ello tiene en un momento en el que los desplazamientos son costosos y poco comunes.

Las cartas están dotadas de un profundo bagaje literario con referencias a Shakespeare, Racine, Howitt, Victor Hugo y la interesante inclusión de la poesía popular finlandesa. Esta inserción de referencias artísticas e históricas en sus minuciosas descripciones son una ayuda inestimable para el lector al permitirle visualizar mejor las peculiaridades de cada nuevo lugar. Con el ánimo de conservar esa experiencia visual y didáctica, en la presente traducción se han añadido notas a pie de página para explicar o profundizar en algunos elementos clave a los que se hace referencia.

Details

Pages
200
Year
2023
ISBN (PDF)
9783631900864
ISBN (ePUB)
9783631900871
ISBN (Hardcover)
9783631900857
DOI
10.3726/b20751
Language
Spanish; Castilian
Publication date
2023 (June)
Keywords
Travel writing Women's writing Gender studies
Published
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2023. 200 p.

Biographical notes

Rita Rodríguez Varela (Author)

Rita Rodríguez Varela, especializada en la literatura testimonial de finales del siglo XX y principios del XXI, la expresión artística del trauma y las escrituras de la memoria, actualmente imparte clases en la Universitat de València. Autora de múltiples artículos y capítulos científicos publicados en prestigiosas revistas y editoriales.

Previous

Title: Léonie d’Aunet Viaje de una mujer a Spitzberg
book preview page numper 1
book preview page numper 2
book preview page numper 3
book preview page numper 4
book preview page numper 5
book preview page numper 6
book preview page numper 7
book preview page numper 8
book preview page numper 9
book preview page numper 10
book preview page numper 11
book preview page numper 12
book preview page numper 13
book preview page numper 14
book preview page numper 15
book preview page numper 16
book preview page numper 17
book preview page numper 18
book preview page numper 19
book preview page numper 20
book preview page numper 21
book preview page numper 22
book preview page numper 23
book preview page numper 24
book preview page numper 25
book preview page numper 26
book preview page numper 27
book preview page numper 28
book preview page numper 29
book preview page numper 30
book preview page numper 31
book preview page numper 32
book preview page numper 33
book preview page numper 34
book preview page numper 35
book preview page numper 36
book preview page numper 37
book preview page numper 38
book preview page numper 39
book preview page numper 40
202 pages