Loading...

El Metaverso y la virtualidad cultural: literatura, traducción y aprendizaje de lenguas extranjeras

Reflexiones e investigación

by Laura Ramírez Sainz (Volume editor) Rebeca Cristina López-González (Volume editor)
©2024 Edited Collection 144 Pages

Summary

¿Qué es el Metaverso? ¿En qué ámbitos de nuestra vida cultural está presente? ¿Cómo nos condiciona en nuestra reinterpretación de la realidad? ¿En qué puede beneficiarnos desde el ámbito de las Humanidades? ¿Cuáles son sus posibles ventajas y desventajas?
El Metaverso parece haberse convertido en un concepto clave para el inicio de este siglo. Por ello, conviene conocerlo, investigarlo y profundizar en sus múltiples aplicaciones en la cultura y las letras, en definitiva, en el campo de las Humanidades. Esta publicación es precisamente eso: una investigación revisada por pares con grandes dosis de reflexión realizada por diferentes investigadores nacionales e internacionales desde varias disciplinas: la literatura, la enseñanza, la traducción y la cultura. A través de sus reflexiones teórico-prácticas, los capítulos aquí recopilados dan cuenta de algunas de las claves que entraña el Metaverso, siempre desde una sólida, fundamentada y rigurosa perspectiva científica.

Table Of Contents

  • Cubierta
  • Título
  • Copyright
  • Sobre el editor
  • Sobre el libro
  • Esta edición en formato eBook puede ser citada
  • Índice
  • Prólogo
  • El Metaverso en la enseñanza de lenguas extranjeras (Azucena Barahona Mora)
  • Poesía y traduccion en el Metaverso: aprendizaje del alemán (Carmen Cayetana Castro Moreno y Kurt Rüdinger)
  • Del verso al Metaverso: Error 404 de Begoña M. Rueda (Amal Conesa Erragbaoui)
  • Metaverso vs. Sono(e)sfera digital: la audioserie Caso 63 (María Isabel Fernández García; Gregorio De Gregoris)
  • Literatura y Metaverso: el cuento clásico europeo (Laura Ramírez Sainz)
  • Ted Chiang y sus exploraciones del Metaverso (María Dolores Rodríguez Melchor)
  • Using the Metaverse as a Digital Learning Tool (Ángel Ruiz Blanco)
  • Metaverso: aspectos y variantes en imágenes cinematográficas (Graciela Tissera)
  • Autora, Creadora y Protagonista: experiencia el el Metaverso (Pilar Úcar Ventura)
  • Obras publicadas en la colección

Prólogo

¿Qué es el Metaverso? ¿En qué ámbitos de nuestra vida está presente? ¿Cómo nos condiciona? ¿En qué nos beneficia? ¿Cuáles son sus ventajas y desventajas?

El presente tomo se ha propuesto como objetivo indagar en todas estas cuestiones desde una perspectiva educativa, literaria, traductológica y cultural. Así, las investigaciones aquí recopiladas se formulan estas y otras preguntas, ofreciendo una amplia gama de respuestas.

Inicia el volumen Azucena Barahona Mora, de la Universidad Complutense de Madrid, con su aportación titulada El Metaverso en la enseñanza de lenguas extranjeras. En ella, la autora remarca la utilidad que el Metaverso ofrece al área educativa, destacando qué aspectos inherentes al Metaverso, como la versatilidad y la interactividad, contribuyen a una rápida retroalimentación y una inmediata experimentación, efecto que, junto con la eliminación de las barreras geográficas, se traduce como algo positivo. Características propias y únicas del Metaverso, como la existencia de avatares, las interpreta esta autora como un medio para fomentar la creatividad y contribuir al trabajo cooperativo. En la segunda parte de su trabajo, Barahona Mora lleva a cabo un análisis de Second Life, el primer éxito del Metaverso. Tras un apartado dedicado a presentarlo, la autora lleva esta segunda realidad al campo de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras. Su conclusión es clara: “A través de las simulaciones interactivas que ofrece (Second Life), los estudiantes realizan una interacción social que implica la colaboración para crear y compartir lugares y experiencias de una manera activa, lo que les lleva al desarrollo de su competencia comunicativa construyendo su propio aprendizaje”.

Continúan con la reflexión sobre el Metaverso en un contexto educativo, Carmen C. Castro Moreno, de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) y Kurt Rüdinger, de la Universidad de Córdoba, que a través de la poesía y su traducción desarrollan situaciones de aprendizaje para la lengua alemana. En esta contribución, Poesía y traducción en el Metaverso: aprendizaje del alemán, los autores, tras realizar una selección de poemas, proponen sus traducciones (universales) al alemán con el objetivo de comprender mejor la traducción integrada en el Metaverso, todo ello en un contexto de situación de aprendizaje. Así, el lector es guiado por doce situaciones de aprendizaje que abarcan desde temas como la profesión o el trabajo en el extranjero, a la cooperación y la psicología del conocimiento, pasando por la belleza o los sentimientos, entre otras tantas. También desarrollan los autores en este trabajo una relación entre las metodologías tradicionales y su integración en el Metaverso, constatando que “la presentación digital es habitual desde hace mucho tiempo, y aquí se utilizan diferentes técnicas de presentación y trabajo, por ejemplo, con ayuda de páginas web, vídeos cortos, así como anuncios publicitarios, concursos en diversas ocasiones o actividades en un rally virtual a través de lugares”. La bibliografía la completan los autores con referencias a blogs, autores online, aplicaciones TIC para la síntesis de la información, una serie de recomendaciones de series actuales en Netflix y Filmaffinity, una enumeración de videoclips en Spotify, y otros recursos de interés como pueden ser los Cómics, la fonética o las herramientas metaversales.

En la misma línea de la poesía llegamos al capítulo Del verso al Metaverso: Error 404 de Begoña M. Rueda a cargo del investigador Amal Conesa Erragbaoui, de la Universidad de Murcia. En dicho poemario el autor se enfrenta a la oposición entre lo real y lo virtual. Configurada esta obra como una dialéctica entre la Arcadia del Metaverso y lo terrible de la realidad material se transitan “debates morales como el feminismo, la explotación o el declive ecológico”. Fundamentales en esta aportación son la reflexión sobre las relaciones posibles entre literatura y Metaverso y el debate sobre la compatibilidad entre la realidad externa y la virtual. Sobre la primera, apunta Conesa Erragbaoui la reivindicación, por parte de Begoña M. Rueda, de la literatura frente al auge tecnológico del Metaverso. Sobre el segundo, indica que el Metaverso queda definido como desarrollo tecnológico generador de injusticias sociales, deshumanización o explotación humana.

Las siguientes páginas se ocupan con el tema Metaverso vs. Sono(e)sfera digital: la audioserie Caso 63, capítulo en colaboración firmado por María Isabel Fernández García y Gregorio De Gregoris, ambos investigadores del Alma Mater Studiorum de la Universidad de Bolonia. Los autores invitan aquí a reflexionar sobre las diferencias existentes entre la sono(e)sfera digital y el Metaverso. Como corpus de referencia se ha tomado una ficción distópica en formato sonoro, la audioserie en pódcast Caso 63 (Spotify, 2020–2022). La visión, muy crítica, se vale de una ficción situada en el futuro para reflexionar sobre el presente. Los autores consiguen, mediante su análisis del tejido sonoro (urdimbre y trama) del primer episodio de esta audioserie, demostrar que la sono(e)sfera es capaz de teletransportar al oyente a su presente a través de conceptos como la imaginación y la abstracción. Para poder fundamentar esta premisa los autores investigan y presentan previamente los aspectos cognitivos del Metaverso y el modelo de funcionamiento de la mente humana respecto al mismo, además de definir la sono(e)sfera, contraponerla al podcasting y recordar algunos aspectos de antropología y filosofía del sonido. Su conclusión, crítica respecto al Metaverso, es que “la evidencia parece corroborar el hecho de que no ayude a distinguir y deslindar los límites existentes entre lo real/lo auténtico y lo falso/lo aparente”, tratándose finalmente de un proceso “que no conduce hacia el pensamiento abstracto”. La sono(e)sfera es, según los autores, en cambio una experiencia inmersiva que no obliga a renunciar al contacto con lo real/auténtico, debido al poder mágico de la voz acusmática. “El tejido sonoro”, mantienen, “urdido con precisión matemática, le brinda al escuchante la oportunidad de realizar una transacción entre el yo y el texto sonoro”. Por ello proponen Fernández y De Gregoris desarrollar estas nuevas formas de narración sonora serial, augurando que pueden ser un medio para acercarse a jóvenes y adolescentes, debido a la familiaridad que estos tienen ya con estas plataformas. El objetivo sería “acercarlos a la literatura, incentivar la lectura y fomentar el desarrollo del pensamiento abstracto a través de un bip bip irregular, grabado y cincelado con, y en, las ruinas del presente”.

Details

Pages
144
Publication Year
2024
ISBN (PDF)
9783631913512
ISBN (ePUB)
9783631913529
ISBN (Hardcover)
9783631913505
DOI
10.3726/b21494
Language
Spanish; Castilian
Publication date
2024 (September)
Keywords
Metaverso cultura didáctica segunda realidad lenguas extranjeras
Published
Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2024., 144 p., 8 il. blanco/negro, 1 tabla

Biographical notes

Laura Ramírez Sainz (Volume editor) Rebeca Cristina López-González (Volume editor)

Laura Ramírez Sainz es Doctora y licenciada en Filología Alemana por la Universidad de Salamanca. Es profesora de Lengua y Lingüística Españolas en la Universidad de Siegen. Entre sus líneas de investigación están la lingüística contrastiva, el cuento clásico europeo en ELE, y la traducción pedagógica. Rebeca Cristina López-González es Doctora y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo y Máster Universitario de Profesorado. Es profesora en Traducción especializada jurídica y económica y Traducción audiovisual e investiga en Literatura infantil y juvenil y el cine de animación.

Previous

Title: El Metaverso y la virtualidad cultural: literatura, traducción y aprendizaje de lenguas extranjeras