Summary
Excerpt
Table Of Contents
- Couverture
- Titre
- Copyright
- À propos de l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table de Matières
- ABRÉVIATIONS
- CHAPITRE 1. Préliminaires
- 0. INTRODUCTION
- 1. FLUX D’INFORMATION
- 2. STRUCTURE DISCURSIVE
- 3. FACTEURS INTERACTIFS
- 4. CONTINUITÉ
- 5. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 2. Modèles d’Association des Clauses et Intégration Syntaxique
- 0. INTRODUCTION
- 1. L’ARTICULATION INTERNE DANS LES PHRASES COMPLEXES SANS MARQUEURS CORRÉLATIFS EN CHINOIS
- 2. LES PROPRIÉTÉS SYNTAXIQUES DES CLAUSES DÉPENDANTES
- 3. LES DIFFÉRENCES DANS LES STYLES DES CLAUSES DÉPENDANTES
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 3. La Fonction d’Intégration Syntaxique des Clauses à Sujet Nul
- 0. INTRODUCTION
- 1. LES PRINCIPAUX TYPES DE CLAUSES À SUJET NUL
- 2. LA CLAUSE À SUJET NUL ET LA CONTINUITÉ THÉMATIQUE
- 3. LES CLAUSES À SUJET NUL AVEC DES SUJETS DE RÉFÉRENCE TRANSFÉRÉE
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 4. La fonction discursive des clauses où le sujet est un SN indéfini
- 0. INTRODUCTION
- 1. LE CARACTÈRE RÉFÉRENTIEL DU SUJET
- 2. LE CARACTÈRE DES INFORMATIONS D’ARRIÈRE-PLAN
- 3. INTERPRETATION ÉVALUATIVE
- 4. L’UTILISATION OBLIGATOIRE DU SUJET SOUS LA FORME [UN(E) + CLF + NOM]
- 5. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 5. Formes et Fonctions Thématiques des Références à l’Action
- 0. INTRODUCTION
- 1. LES RÉFÉRENCES À L’ACTION DANS LA LANGUE PARLÉE ET LEUR FONCTION THÉMATIQUE
- 2. LA FONCTION THÉMATIQUE DE [N DE (的) V] DANS LA LANGUE ÉCRITE
- 3. LES FORMES RÉFÉRENTIELLES ET LA CONTINUITÉ THÉMATIQUE
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 6. Fonctions Discursives des Phrases avec un Verbe Dupliqué
- 0. INTRODUCTION
- 1. LA STRUCTURE D’INFORMATION
- 2. LA FONCTION DISCURSIVE
- 3. LA CONTINUITÉ DE L’ACTION
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 7. L’Adverbe Modalisateur et Sa Fonction Discursive
- 0. INTRODUCTION
- 1. DISTRIBUTION ET SENS
- 2. EFFET DE BLOCAGE DANS LA CHAÎNE DISCURSIVE
- 3. LES ADVERBES MODALISATEURS INDÉPENDANTS AU NIVEAU PROSODIQUE
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 8. Des Informations Rapportées à l’Expression de l’Attitude du Locuteur
- 0. INTRODUCTION
- 1. SHUŌSHÌ (说是) COMME MARQUEUR D’ÉVIDENTIALITÉ
- 2. SHUŌSHÌ (说是) COMME MARQUEUR D’ATTÉNUATION
- 3. L’ÉMERGENCE DE LA FONCTION D’ÉVALUATION
- 4. LÉXICALISATION
- 5. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 9. La Fonction Discursive des Métadiscours Contenant les « Verbes de Dire »
- 0. INTRODUCTION
- 1. MÉTADISCOURS ET PERSPECTIVE DU NARRATEUR
- 2. LA FONCTION DISCURSIVE DE DĀNSHUŌ (单说)
- 3. LA FONCTION DU MÉTADISCOURS DES MOTS COMPOSÉS AVEC SHUŌ (说) ‘DIRE’
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 10. L’Articulation du Discours et L’Expression de la Perspective
- 0. INTRODUCTION
- 1. LA PERSPECTIVE DU PERSONNAGE DE L’INTRIGUE
- 2. LA PERSPECTIVE DU NARRATEUR OMNISCIENT
- 3. LA PERSPECTIVE DU NARRATEUR ET LA FONCTION MÉTA-DISCURSIVE
- 4. CONCLUSIONS
- CHAPITRE 11. Les Caractéristiques du Récit Traditionnel et Leur Influence sur la Grammaire
- 0. INTRODUCTION
- 1. LES CARACTÉRISTIQUES NARRATIVES DU RÉCIT EN LANGUE VULGAIRE
- 2. LES PERSPECTIVES NARRATIVES
- 3. LE STYLE NARRATIF DANS LE DIALECTE DE PÉKIN
- 4. LA PERSPECTIVE DU NARRATEUR ET LA GRAMMATICALISATION DES VERBES
- 5. CONCLUSIONS
- CONCLUSION GÉNÉRALE
- In dex
- Postface
Mei Fang
Étude sur la grammaire discursive du chinois
Translated by Baiyao Zuo
New York - Berlin - Bruxelles - Chennai - Lausanne - Oxford
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek.
The German National Library lists this publication in the German National Bibliogra phy; detailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.d-nb.de.
Cover design by Peter Lang Group AG
ISBN 9781636679822 (hardback)
ISBN 9781636679839 (ebook)
ISBN 9781636679846 (epub)
DOI 10.3726/b21840
Sponsorisé par le Fonds chinois pour les sciences humaines et sociales (No.20WYYB002).
Traduit par Baiyao Zuo, professeure associée à l’Université Normale Supérieure de l’Est de la Chine. Revisé par Julie P. M. Lefort, chercheuse associée au Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale.
Il s’agit de la traduction du livre chinois Hanyu pianzhang yufa yanjiu《汉语篇章语法研究》, publié aux Éditions de l’Académie chinoise des sciences sociales (Beijing), 2019
This edition is an authorized translation from the Chinese language edition
Published by arrangement with Social Sciences Academic Press (China)
All rights reserved
© 2025 Peter Lang Group AG, Lausanne
Published by Peter Lang Publishing Inc., New York, USA
info@peterlang.com - www.peterlang.com
All rights reserved.
All parts of this publication are protected by copyright.
Any utilization outside the strict limits of the copyright law, without the permission of the publisher, is forbidden and liable to prosecution.
This applies in particular to reproductions, translations, microfilming, and storage and processing in electronic retrieval systems.
This publication has been peer reviewed.
À propos de l’auteur
Mei Fang est professeure à l’Institut de Linguistique de l’Académie Chinoise des Sciences Sociales. Elle est actuellement rédactrice en chef adjointe de la revue Studies of the Chinese Language (Zhongguo Yuwen《中国语文》) et de vice-présidente de la Société de la Langue Chinoise. Elle travaille sur la grammaire chinoise et l’analyse du discours avec une approche fonctionnelle, en se concentrant sur la nature émergente des modèles grammaticaux, la pragmaticalisation et la grammaire dans l’interaction.
À propos du livre
Le présent ouvrage aborde les phénomènes linguistiques du chinois en utilisant les théories de la linguistique fonctionnelle comme grille d’analyse. Nous avons étudié les phénomènes discursifs et leur intégration syntaxique, le statut informationnel et la fonction discursive de certaines structures syntaxiques spécifi ques, ainsi que l’émergence de la fonction discursive des composants méta-discursifs. Nous avons tenté de lier la fonction discursive aux règles syntactico-sémantiques et d’étudier leur connexion interne. À travers l’étude des différentes constructions, nous avons également tenté de comprendre les règles du conditionnement de la structure informationnelle en chinois à travers l’étude des différentes constructions, mais aussi d’identifi er les motivations fonctionnelles qui sous-tendent aux phénomènes grammaticaux. L’analyse permettra d’approfondir la compréhension des règles de la grammaire chinoise. Nous espérons que cet ouvrage pourra inspirer les recherches sur le chinois ainsi que les études typologiques sur la grammaire discursive y trouver des inspirations.
Pour référencer cet eBook
Afin de permettre le référencement du contenu de cet eBook, le début et la fin des pages correspondant à la version imprimée sont clairement marqués dans le fichier. Ces indications de changement de page sont placées à l’endroit exact où il y a un saut de page dans le livre ; un mot peut donc éventuellement être coupé.
CHAPITRE 1 Préliminaires
0. INTRODUCTION
La composante linguistique est définie par deux caractéristiques : la forme et le sens. Un aspect important de la recherche linguistique consiste à décrire et expliquer la relation de correspondance entre la forme et le sens. Dans une perspective descriptive, il est impossible d’avoir une compréhension globale du discours s’il est considéré de façon isolée comme un produit langagier statique. Il faut combiner l’analyse du discours avec les conditions externes de l’utilisation de la langue, qui comprennent : 1) les limites cognitives, telles que les méthodes de stockage et d’extraction d’informations, les stratégies cognitives, les limites de la mémoire, le meilleur processus de traitement de l’information, etc. 2) l’environnement de communication, qui inclut la relation entre les interlocuteurs, le lieu où la conversation se déroule, le but de la communication, etc. 3) le contexte culturel et ethnique, c’est-à-dire les différences ou les préjugés culturels et ethnique qui peuvent imprégner le discours.
Depuis les années 1980, l’étude de la linguistique fonctionnelle-discursive a apporté plusieurs contributions théoriques importantes.
La première est la théorie de la structure rhétorique (Rhetorical Structure Theoryi ; Mann et Thompson, 1987). Cette théorie a pour objectif principal de décrire les connexions logico-sémantiques des phrases adjacentes et de les classifier. Ils aboutissent à une vingtaine de types de relation permettant d’illustrer la façon dont les phrases sont reliées entre elles dans la structure du discours du niveau le plus bas au niveau plus élevé.
La deuxième contribution est la théorie de la structure thématique (thematic structure) (Givón 1984, 1990, Du Bois 1980, Chen 2004, Lu Jingguang 2004a), qui permet par exemple d’expliquer comment les personnes et les événements sont introduits dans le discours et comment ils continuent à apparaître plus loin dans le discours. Si un même sujet apparaît à plusieurs reprises dans la suite du discours, l’apparition de ce sujet constitue une chaîne thématique (topic chain). Celle-ci représente une incarnation importante de la cohérence de la structure du discours. La thématisation à différents degrés est exprimée de manière variée au niveau syntaxique.
La troisième contribution porte sur la relation entre les unités prosodiques et les unités syntaxiques. Les unités d’intonation (intonation unit) n’ont pas de correspondance biunivoque avec unités syntaxiques. Pour Chafe (1987), une unité d’intonation tend à correspondre à une seule forme qui véhicule une nouvelle information : c’est ce que l’on appelle la contrainte d’une seule nouvelle idée par clause (one new idea constraint) (Chafe 1987, 1994, Tao 1996).
La quatrième contribution concerne les différences dans les caractéristiques stylistiques. D’un point de vue syntaxique, les styles diffèrent essentiellement à deux égards : au niveau du degré de succession temporelle (temporal succession) et au niveau de celui de l’orientation vers l’agent (agent orientation). Le style narratif classique repose sur une succession temporelle et est orienté vers l’agent. Le discours procédural repose lui aussi sur une succession temporelle, mais n’est orienté pas vers l’agent. La conversation n’a quant à elle pas de succession temporelle dans la conversation, mais elle est orientée vers l’agent. Quant au discours explicatif, il ne contient ni succession temporelle ni l’orientation vers l’agent. Toutes ces différences conduisent à une variété de choix au niveau des structures syntaxiques (voir Longacre 1983).
Details
- Pages
- X, 296
- Publication Year
- 2025
- ISBN (PDF)
- 9781636679839
- ISBN (ePUB)
- 9781636679846
- ISBN (Hardcover)
- 9781636679822
- DOI
- 10.3726/b21840
- Language
- French
- Publication date
- 2025 (January)
- Keywords
- « verbes de dire » marqueur d’évidentialité propriété référentielle continuité thématique intégration syntaxique fonction discursive clause à sujet nul adverbes modalisateurs
- Published
- New York, Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, Oxford, 2025. X, 296 pp., 10 b/w tables.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG