Loading...

Hugo von Hofmannsthal et le Festival de Salzbourg (1917–1929). Traduction, présentation, annotation par . Arras: Artois Presses Université 2020, 492 S.

by Alfred Noe (Author)
5 Pages
Open Access
Journal: Jahrbuch für Internationale Germanistik Volume 55 Issue 1 Year 2023 pp. 253 - 257

Summary

In Zeiten, in welchen das Feuilleton heftig über die identitätsgerechte Übertragung von drittrangiger Enkomiastik streitet, ist es geradezu erfrischend, sich mit ernsthaften Dingen im Bereich der literarischen Übersetzung zu beschäftigen. Und dazu gehört der vorliegende Band ohne Zweifel. Es scheint nicht nötig, Hugo von Hofmannsthal hier vorzustellen, in Zeiten literarischen Umbruchs eine der wichtigsten österreichischen Stimmen (was Anlass geben könnte zu Betrachtungen über Identität, was hier aber nicht geschehen soll). Ebenso wenig muss der Übersetzer und Herausgeber präsentiert werden, der ohne Zweifel mit seiner langjährigen Erfahrung besonders im Bereich des europäischen Theaters der Neuzeit dieser Herausforderung gewachsen ist.

Details

Pages
5
DOI
10.3726/JIG551_253
Open Access
CC-BY

Biographical notes

Alfred Noe (Author)

Previous

Title: Hugo von Hofmannsthal et le Festival de Salzbourg (1917–1929). Traduction, présentation, annotation par . Arras: Artois Presses Université 2020, 492 S.