Aprender a traducir y traducir para aprender / Apprendre à traduire et traduire pour apprendre / Aprender a traduzir e traduzir para aprender
Nuevas herramientas y metodologías para la docencia universitaria / Nouveaux outils et méthodologies pour l’enseignement universitaire / Novas ferramentas e metodologias para o ensino universitário
©2025
Edited Collection
256 Pages
Summary
En las últimas décadas, la generalización en el uso de herramientas digitales ha modificado nuestro día a día. En el caso de la docencia universitaria, han aparecido nuevos recursos que han revolucionado la forma de enseñar y aprender, mientras que, en el caso de actividades profesionales como la traducción, el impacto de la tecnología ha sido también notable al alterar el propio desarrollo de la profesión y las condiciones en las que esta se desarrolla. En este volumen, se abordan las nuevas necesidades formativas y profesionales de traductores, intérpretes y mediadores culturales con el fin de incorporarlas a la docencia universitaria a través del uso de herramientas y metodologías innovadoras. Así, el volumen se divide en dos partes: la primera, dedicada a la didáctica de la traducción y la interpretación; la segunda, enfocada al uso de metodologías basadas en la mediación lingüística en el contexto de la enseñanza de idiomas en el ámbito universitario.
Details
- Pages
- 256
- Publication Year
- 2025
- ISBN (Hardcover)
- 9783631931028
- Language
- Spanish; Castilian
- Keywords
- Traducción e interpretación Docencia universitaria Enseñanza de idiomas Mediación lingüístico-cultural Herramientas digitales Metodologías
- Published
- Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2025. 256 p., 39 il. blanco/negro, 19 tablas.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG