Loading...

Les nuances sémantiques de la mirativité en slovaque et en français

Analyse comparative

by Lucia Ráčková (Author)
©2025 Prompt 106 Pages

Available soon

Summary

Le présent ouvrage s’appuie sur les méthodes de la linguistique contrastive pour proposer une réflexion sur les différentes façons grammaticales d’exprimer la surprise et l’étonnement face à de nouvelles informations.
À travers une analyse comparée du roman slovaque Živý bič de Milo Urban et de sa traduction française Le fouet vivant, la publication explore également les questions d’équivalence et de non-équivalence sémantique, tout en s’interrogeant sur la fluidité et la fidélité de la traduction. L’auteure examine aussi la symétrie et l’asymétrie formelle des constructions dans la langue source et dans la langue cible.

Details

Pages
106
Publication Year
2025
ISBN (Hardcover)
9783631938065
Language
French
Keywords
affixation analyse comparative aspect lexical aspect verbal étude interlinguistique formation des mots groupe verbal mirativité modalité morphosyntaxe préfixe sémantique lexicale stratégie mirative suffixe TAM traduction littéraire
Published
Berlin, Berlin, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2025. 106 p., 3 ill. b/n, 7 tab.
Product Safety
Peter Lang Group AG

Biographical notes

Lucia Ráčková (Author)

Lucia Ráčková, docteure en linguistique générale et chercheuse à l’Université Matej Bel de Banská Bystrica (Slovaquie), est spécialisée en linguistique contrastive dans la perspective slovaque-française. Ses travaux portent également sur la néologie lexicale ainsi que sur les mécanismes d’interférence interlinguistique.

Previous

Title: Les nuances sémantiques de la mirativité en slovaque et en français