Loading...

Der Ausdruck der Kausalität in deutschen und italienischen Texten

Ein Vergleich

by Benedetta Rosi (Author)
©2025 Monographs 230 Pages

Summary

Kausale Beziehungen gelten als zentrales Strukturprinzip nicht nur von Ereignissen der außersprachlichen Welt, sondern auch von vielen Texten, in denen sie dank sprachlicher Indikatoren zum Ausdruck kommen. Das Buch geht von der Definition der Kausalität als einer derjenigen semantischen Relationen aus, die Texteinheiten unterschiedlicher Natur verknüpfen. Untersuchungsgegenstand ist der Vergleich der Repertorien kausaler Sprachmittel des Deutschen und des Italienischen, mit Schwerpunkt auf den kausalen Konnektoren. Die kausalen Sprachmittel des Deutschen und des Italienischen werden einer mehrstufigen Analyse auf Basis authentischer Korpusdaten unterzogen. Dabei werden syntaktische, semantische und informationsstrukturelle Eigenschaften sowie Gebrauchshäufigkeiten in gegenwärtigen Texten behandelt und verglichen. Ziel ist die Erfassung eines Inventars sprachvergleichender Gemeinsamkeiten und Divergenzen, das die gegenwärtige Verwendung der Kausalmittel beider Sprachen abbildet.

Table Of Contents

  • Abdeckung
  • Titelblatt
  • Copyright-Seite
  • Danksagung
  • Inhalt
  • Abbildungsverzeichnis
  • Tabellenverzeichnis
  • KAPITEL 1 Einführung
  • 1.1 Zielsetzung der Untersuchung und Forschungsstand
  • 1.2 Vorgehensweise und Korpusaufbau
  • 1.3 Gliederung
  • KAPITEL 2 Die Kausalität als Forschungsgegenstand: Definitionen und Untersuchungsebenen
  • 2.1 Das semantische Feld: Kausalität im weiteren und im engeren Sinne
  • 2.1.1 Kausalität im weiteren Sinne
  • 2.1.2 Kausalität im engeren Sinne
  • 2.2 Ausdrucksmittel der Kausalität
  • 2.2.1 Integrationskraft der Kausalphrasen
  • 2.2.2 Lineare Stellung der Kausalphrasen
  • 2.2.3 Die Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik
  • 2.3 Die Gestaltung der Kausalität im Text: informationsstrukturelle Implikationen
  • 2.3.1 Informationsstrukturelle Phrasierung und Fokus-Hintergrund-Gliederung
  • 2.3.2 Bekannte und neue Information
  • KAPITEL 3 Der Ausdruck der Kausalität im Deutschen
  • 3.1 Die Grammatikalisierung kausaler Mittel: Ein historischer Exkurs
  • 3.2 Das Inventar kausaler Mittel in der Gegenwartssprache
  • 3.2.1 Systemebene
  • 3.2.2 Gebrauchstrends
  • 3.3 Kausale Mittel im Satz und Text
  • 3.3.1 Kausale Präpositionalphrasen: wegen, aufgrund
  • 3.3.1.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 3.3.1.2 Semantische Eigenschaften
  • 3.3.1.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • 3.3.2 Kausale Nebensätze: VL-weil, da, zumal
  • 3.3.2.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 3.3.2.2 Semantische Eigenschaften
  • 3.3.2.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • 3.3.3 Kausale Hauptsätze: denn, V2-weil
  • 3.3.3.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 3.3.3.2 Semantische Eigenschaften
  • 3.3.3.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • 3.3.4 Kausale Hauptsätze: nämlich, schließlich
  • 3.3.4.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 3.3.4.2 Semantische Eigenschaften
  • 3.3.4.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • KAPITEL 4 Der Ausdruck der Kausalität im Italienischen
  • 4.1 Die Grammatikalisierung kausaler Mittel: Ein historischer Exkurs
  • 4.2 Das Inventar kausaler Mittel in der Gegenwartssprache
  • 4.2.1 Systemebene
  • 4.2.2 Gebrauchstrends
  • 4.3 Kausale Mittel im Satz und Text
  • 4.3.1 Kausale Präpositionalphrasen: per, a causa di
  • 4.3.1.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 4.3.1.2 Semantische Eigenschaften
  • 4.3.1.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • 4.3.2 Kausale Nebensätze: perché, per, poiché, visto che, siccome, tanto più che
  • 4.3.2.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 4.3.2.2 Semantische Eigenschaften
  • 4.3.2.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • 4.3.3 Kausale Hauptsätze: infatti, in effetti
  • 4.3.3.1 Syntaktische Eigenschaften
  • 4.3.3.2 Semantische Eigenschaften
  • 4.3.3.3 Informationsstrukturelle Gestaltung
  • KAPITEL 5 Der Ausdruck der Kausalität im Sprachvergleich
  • 5.1 Grammatikalisierungsverfahren
  • 5.2 Das Inventar kausaler Mittel in der Gegenwartssprache
  • 5.3 Gebrauchstrends
  • 5.3.1 Gebrauchshäufigkeit
  • 5.3.2 Syntaktische, semantische und informationsstrukturelle Eigenschaften
  • 5.3.2.1 Präpositionen: wegen, aufgrund vs. per, a causa di
  • 5.3.2.2 Konjunktionale Konnektoren: VL-weil, da, zumal, denn, V2-weil vs. perché, visto che, poiché, siccome, per, tanto più che
  • 5.3.2.3 Adverbiale Konnektoren: nämlich, schließlich vs. infatti, in effetti
  • KAPITEL 6 Fazit
  • Literaturverzeichnis
  • Zusammenfassung / Sintesi / Summary
  • Zusammenfassung
  • Sintesi
  • Summary

Benedetta Rosi

Der Ausdruck
der Kausalität in deutschen
und italienischen Texten

Ein Vergleich

Berlin · Bruxelles · Chennai · Lausanne · New York · Oxford

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.

ISSN 2192-3507

ISBN 978-3-631-94255-0 (Print)

ISBN 978-3-631-94256-7 (ePDF)

ISBN 978-3-631-94257-4 (ePUB)

DOI 10.3726/b23191

© 2025 Peter Lang Group AG, Lausanne (Schweiz)

Verlegt durch Peter Lang GmbH, Berlin (Deutschland)

Danksagung

Für die Aufnahme meines Buches in die Reihe Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva möchte ich mich bei den Herausgeber:innen, Prof. Dr. Marcella Costa und Prof. Dr. Elmar Schafroth, bedanken. Mein Dank geht auch an die anonymen Gutachter:innen für die wertvollen Hinweise.

Ganz herzlich bedanke ich mich bei Prof. Dr. Marina Foschi für ihre einzigartige wissenschaftliche und menschliche Unterstützung: Ihre Ratschläge waren auch für die Ausarbeitung dieses Projektes von wesentlicher Bedeutung. Ein besonderer Dank gilt auch Prof. Dr. Marianne Hepp und Prof. Dr. Patrizio Malloggi für ihre hilfreichen Impulse in zahlreichen Angelegenheiten. Die Entwicklung des Forschungsthemas wurde unter anderem durch die Teilnahme als assegnista di ricerca an zwei Forschungsprojekten ermöglicht, die am Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica der Universita di Pisa durchgeführt und unterstützt wurden. Einerseits das Projekt L’espressione della causalità in Lutero (2022-2023), das im Rahmen des Progetto di Ricerca d’Ateneo Declinazioni europee del lessico religioso-politico di Lutero: Germania e Baltico, Francia e Russia von Prof. Dr. Pietro U. Dini geleitet wurde. Bei ihm möchte ich mich herzlich bedanken. Andererseits das Projekt Grammatica contrastiva dell’argomentazione (tedesco-italiano): una risorsa per l’apprendimento guidato della scrittura di testi accademici (2024) im Bereich des Centro d’Eccellenza per il Contrasto all’Impoverimento Linguistico (CECIL): An Prof. Dr. Roberta Ferrari, damals Leiterin des Dipartimento, und das gesamte Project Board geht mein Dank.

Das Projekt knüpft an ein Forschungsthema, die Kausalität, an, dem ich mich zunächst als Doktorandin und dann als Postdoktorandin in meinen ersten Forschungsarbeiten zur italienischen Linguistik an der Universität Basel unter der Leitung von Prof. Dr. Angela Ferrari gewidmet habe. Auch an sie geht mein Dank.

Mein Dank geht dann an Prof. Dr. Sabrina Ballestracci, Prof. Dr. Claudia Buffagni, Prof. Dr. Gianluca Cosentino, Prof. Dr. Carolina Flinz, Prof. Dr. Serena Grazzini, Prof. Dr. Miriam Ravetto, Prof. Dr. Katharina Salzmann, Prof. Dr. Daniela Sorrentino und alle Kolleginnen und Kollegen, wie Nicolò Calpestrati, Chiara Cernicchiaro, Adriano Cerri, Sara Corso, Martina Lemmetti, Giulia Milani, denen ich im Rahmen von Forschungsprojekten, Tagungen und Workshops Teile der vorliegenden Forschung präsentieren konnte: Alle Anregungen haben zur Reflexion und Weiterentwicklung des Arbeitsthemas beigetragen. Ein spezieller Dank gilt Frau Mag. Ingrid Linhart für die sorgfältige Unterstützung beim Korrekturlesen. Meinen ganz besonderen Dank möchte ich letztlich Francesco und meiner Familie aussprechen.

Inhalt

Abbildungsverzeichnis

Tabellenverzeichnis

KAPITEL 1
Einführung

1.1 Zielsetzung der Untersuchung und Forschungsstand

1.2 Vorgehensweise und Korpusaufbau

1.3 Gliederung

KAPITEL 2
Die Kausalität als Forschungsgegenstand: Definitionen und Untersuchungsebenen

2.1 Das semantische Feld: Kausalität im weiteren und im engeren Sinne

2.1.1 Kausalität im weiteren Sinne

2.1.2 Kausalität im engeren Sinne

2.2 Ausdrucksmittel der Kausalität

2.2.1 Integrationskraft der Kausalphrasen

2.2.2 Lineare Stellung der Kausalphrasen

2.2.3 Die Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik

2.3 Die Gestaltung der Kausalität im Text: informationsstrukturelle Implikationen

2.3.1 Informationsstrukturelle Phrasierung und Fokus-Hintergrund-Gliederung

2.3.2 Bekannte und neue Information

KAPITEL 3
Der Ausdruck der Kausalität im Deutschen

3.1 Die Grammatikalisierung kausaler Mittel: Ein historischer Exkurs

3.2 Das Inventar kausaler Mittel in der Gegenwartssprache

3.2.1 Systemebene

3.2.2 Gebrauchstrends

3.3 Kausale Mittel im Satz und Text

3.3.1 Kausale Präpositionalphrasen: wegen, aufgrund

3.3.1.1 Syntaktische Eigenschaften

3.3.1.2 Semantische Eigenschaften

3.3.1.3 Informationsstrukturelle Gestaltung

3.3.2 Kausale Nebensätze: VL-weil, da, zumal

3.3.2.1 Syntaktische Eigenschaften

3.3.2.2 Semantische Eigenschaften

3.3.2.3 Informationsstrukturelle Gestaltung

3.3.3 Kausale Hauptsätze: denn, V2-weil

3.3.3.1 Syntaktische Eigenschaften

3.3.3.2 Semantische Eigenschaften

3.3.3.3 Informationsstrukturelle Gestaltung

3.3.4 Kausale Hauptsätze: nämlich, schließlich

3.3.4.1 Syntaktische Eigenschaften

3.3.4.2 Semantische Eigenschaften

3.3.4.3 Informationsstrukturelle Gestaltung

KAPITEL 4
Der Ausdruck der Kausalität im Italienischen

Details

Pages
230
Publication Year
2025
ISBN (PDF)
9783631942567
ISBN (ePUB)
9783631942574
ISBN (Hardcover)
9783631942550
DOI
10.3726/b23191
Language
German
Publication date
2025 (November)
Keywords
Kausalität Kausale Beziehungen Kausale Konnektoren Semantik der Konnektoren Konnektorenforschung Kausale Adverbien Kausale Konjunktionen Kausale Präpositionen Sprachvergleich Deutsch-Italienisch Kontrastive Grammatik Deutsch-Italienisch
Published
Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2025. 230 S., 3 s/w Abb., 28 Tab.
Product Safety
Peter Lang Group AG

Biographical notes

Benedetta Rosi (Author)

Benedetta Rosi hat Germanistik an der Universität Pisa studiert und an der Universität Basel (Hermann Paul School of Linguistics) in italienischer Sprachwissenschaft promoviert. Sie war als Postdoc an den Universitäten Basel und Turin tätig. Derzeit ist sie Postdoc im Bereich der deutschen Sprachwissenschaft an der Universität Pisa. Ihre Forschungsschwerpunkte sind die kontrastive Grammatik (deutsch-italienisch), Konnektorenforschung und Textlinguistik.

Previous

Title: Der Ausdruck der Kausalität in deutschen und italienischen Texten