The Sirens’ Chant: Bloom & Chichikov
When the footnote becomes the text, the text the footnote
Summary
Challenging this oxymoronic interaction, the author, exploiting an interdisciplinary approach interposes these two main meanderings with two other odysseys as a sub-narrative: Nikolai’s meanderings in Bely’s 'Petersburg' and the Joad family's along the 66 Highway in Steinbeck's 'The Grapes of Wrath'.
This shows how authors in different times and geo hubs, having different ideologies, appertaining to different classes and societies are dealing with the same problems, having parallel exciting 'answers' and harbouring a strange form of humour.
Excerpt
Table Of Contents
- Cover Page
- Title Page
- Copyright Page
- Table of Contents
- List of Figures
- Acknowledgements
- Preface
- Part I: James Joyce, Nikolai Gogol and Their Siren Chant
- Part II: Post Scriptum Interpolations
- Part III: Other Thoughts for Food
- Part IV: Joyce Jigsaw-puzzling Gogol and vice-versa
- Bibliography
- Index
List of Figures
- Figure 1. Carl Van Vechten, Portrait of Zero Mostel, as Leopold Bloom in Ulysses, 1958, photographic print: gelatin silver.
- Figure 2.1. Aiden Hickey, Cyclops (Part of the ‘Painting Ulysses’ series by Aidan Hickey), undated, oil and acrylic on board, private collection.
- Figure 2.2. Marc Chagall, Nozdriov and Chichikov, c.1923, etching, Tretyakov Gallery, Moscow.
- Figure 3. Ernst Reichl (Designer), James Joyce (Author), Ulysses, Random House, 1934, book cover.
- Figure 4. Jun-Pierre Shiozawa, Bronze gigglegold to let freefly their laughter … (Episode 11: Sirens), 2014, watercolor on paper.
- Figure 5. Ilya Repin, Nikolai Gogol and Father Matviei Konstantinovskii, 1902, drawing.9
- Figure 6.1. Henri Matisse, Music, 1910, oil on canvas, Hermitage Museum, St. Petersburg.
- Figure 6.2. Henri Matisse, Dance, 1910, oil on canvas, Hermitage Museum, St. Petersburg.
- Figure 7. Ilya Repin, Gogol burning the manuscript of the second part of “Dead Souls”, 1909, oil on canvas, Tretyakov Gallery, Moscow.
- Figure 8.1. Alexander Ivanov, The Appearance of Christ Before the People, 1837–1857, oil on canvas, Tretyakov Gallery, Moscow.
- viiiFigure 8.2. Alexander Ivanov, The Appearance of Christ Before the People, (Detail) 1837–1857, oil on canvas, Tretyakov Gallery, Moscow.
- Figure 8.3. Richard Hamilton, The citizen, 1981–1983, oil on canvas, Tate.
- Figure 9. Piotr Mikhailovich Boklyevskii, Nozdriov (Gogol’s ‘The Dead Souls’), 1895, print.
- Figure 10. James Joyce, Leopold Bloom, 1922–1941, graphite on paper, a page from James Joyce’s Notes.
Every effort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. The publisher apologizes for any errors or omissions in the above list and would be grateful for notification of any corrections that should be incorporated in future reprints or editions of this book.
Acknowledgements
The author would like to thank Paul Sant Cassia, Anthony Mason, Ivan Callus, James Farrugia, Nikki Petroni, Aiden Hickey, Matthew Shirfield, Kylie Aquilina, Jun-Pierre Shiozawa, Brian Schembri, the Peter Lang team including Paridhi Agarwal, Padmavathy Subramanian, Gawri Sankar.
Preface
An academia in fabula
This research monograph deals with two milestone works coming from different geo-temporal hubs: Gogol’s Miortviye Dushi [Dead Souls] (1842)1 and Joyce’s Ulysses (1920/22), with important intercepting interpolations from Andrei Bely’s Peterburg [Petersburg] (1916) and John Steinbeck’s The Grapes of Wrath (1939).
The project seeks to find common threads of development within a deeply oxymoronic creative map, a map which includes the seemingly chaotic interconnectedness between the heroes-antiheroes and the author-narrator’s jolting intercalations wedging themselves in these works.
The central argument concerns the idea that narratives and anti-narratives, in whichever form, together with their heroes and anti-heroes, find a way to permeate themselves in different ‘period-eyes’, in different geopolitical-cultural hubs, in different episteme, thus provoking an interpretative re-ignition and a re-engineering of societal values.
My objectives are primarily to delve into the creative interflow existing between James Joyce (1882–1941) and Nikolai Gogol (1809–52), as the two dominant poles of interaction, with Bely and Steinbeck playing a complementary but no less vital role. The whole research process involved finding, discussing and debating unexpected and hitherto unknown parallelisms between these two authors, with particular attention to Ulysses and Dead Souls and to particular episodes. Although, obviously enough, there are basic and fundamental differences between both works, both are touching upon certain values and certain aesthetic categories which are common to both, in spite of the wide episteme-chronotopic gap that exists.
xiiI deeply believe that a detailed juxtaposition of both works can provoke a novel understanding not only of the creative process of these authors but also a novel understanding of both cultures. Such a juxtaposition enriches the Joycean and Gogolian debate by indicating the metonymic proximity of both works, which encompass two seemingly divergent worlds. This can be sustained only if one integrates both works with the major philosophical, aesthetic and conceptual debates. Within such a context, I consider and interpret Joyce’s and Gogol’s work as an ‘event’ as a ‘phenomenon’. Such an ‘event’ is, moreover, imbued with an interconnected multi-meaning flow. Within such a flow context, the research methodology has to follow suit and correspond with the character of the work under discussion.
As already underlined above, besides the central Joyce-Gogol juxtaposition, other sources are included, which show that, in spite of radical aesthetic and ideological differences, one still encounters fascinating common denominators which enrich such artistic concurrence. Within this tributary bracket, Andrei Bely’s Petersburg and John Steinbeck’s The Grapes of Wrath were chosen. These were chosen not at random and not without a certain element of poetic licence.
The works were specifically chosen due to the fact that it was quite a challenge to overlay Joyce’s modernist-postmodernist petty-bourgeois urban realism with Gogol’s parodic-feudal peasant world. Yet, it was more challenging still to introduce Steinbeck’s humanist proletarian social realism with Bely’s dehumanized mystic symbolism, and yet …
The important thing to bear in mind is that this research work, from the methodological point of view, is not some surgically closeted academic analysis on Joyce or Gogol but a debate with and on them. This is the reason why, as a starting point, I chose only two specific chapters from the whole compendium of their chosen work. I am not offering a Joyce or Gogol ‘ivory-towered’ academic interpolation, but, with their permission, I am exploiting these authors as ‘excuses’ to show, amongst other objectives, how critical theory and creative-critical writing have become themselves a form of sophist mannerism which paradoxically is violently prohibiting any creative criticism.
Oxymoronically, one is encountering today a criticism intolerable to any kind of criticism. Instead of the elected child heir to Hegel’s idealist and Marx’s materialist dialectics, this makes critical thinking-creative writing the lost prodigal child. One has to await the child’s poiesis return so as to rejuvenate academia’s ageing corpse.
Obviously, for the one who is ivory ‘contained’, my methodology may seem idiosyncratic, a position with which I am in complete agreement. This is exactly my objective. An idiosyncratic multidisciplinary methodology is exactly what is needed to challenge recognized narrow and conventional scholarship. Even if this may seem to be bordering on the eccentric, challenging this conventionality is in xiiiitself an important contribution to the debate concerned. It can also be deemed as experimental, although in my vocabulary, the term experimental partakes of the whole process of creative-critical writing. For me, it is impossible to envisage creative-critical writing without being experimental – and vice versa – as there can be no experimental writing without it being creative and critical. The unfortunate situation of conventional scholarship is precisely its draconian and unwarranted surgical separation of these aspects, which in fact constitute one wholeness.
Similar to the works’ multi-tiered character, the main methodology exploited has to be a multi-level one. Although the following methodological categories may be obtuse to the reader, yet, if pondered upon, one should not get confused. These are only ‘clutch-gears’ to assist the research process. I am aware that this might provoke some form of incomprehensibility owing to the fact that I am gleaning from different sources stemming from different creative aspects and media, an approach that has been consistently disregarded by positivist conventional scholarship.
Thus, for example, besides ‘inheriting’ Ezra Pound’s idea of the ‘subject-rhyme’ and exploiting this in my research studies, I feel enriched by developing Michael Baxandall’s ‘period-eye’ category. I am doing the same with Foucault’s ‘episteme’ and with Gramsci-Deleuze’s ‘re-engineering’ concept. Analogously, the diverse theatre and cinema ‘montage’ categories, which I have appropriated for this debate, have unlocked the most exciting and surprising new filters of creative interpretation and their corresponding academic manifestation. Likewise, I have gleaned, as Homer’s Penelope did, other line-threads for my tapestried analysis. From philosophical arguments stemming from structuralist, post-structuralist ‘language’ and others, independently of whether or not I subscribe to the philosophy in question. All these are just tools.
This may sound a bit eclectic, but it is not, since such diverse categories I have appropriated are appropriated subject to and for my methodology. The appropriation of various research techniques is gleaned into one unified methodology, together with its poetizing. Unfortunately for conventional scholarship, this can of course come as a negative surprise since for our present contemporary episteme, one is being bureaucratically ‘planned’, compartmentalized and robotized. One is robotized and engineered to separate, differentiate and even negate those categories which are coming from the most diverse sources. This is precisely what I am challenging, particularly by abusing cinematic tools for multi-levelled textual back and forth flashbacks continuously flowing and oscillating throughout this study: a jolting clusterization against narrative linearity.
Another possible criticism may be that such a multidisciplinary, and what I term a multijuxtapositional, methodology, can be deemed formalist. Façade-wise, such an impression is correct, but only superficially, since I do believe that texts are alive and can keep on bloomingly evolving only through consistent and xivcontinuous interpretations, juxtapositions and jettisoning, which in turn provoke the corresponding friction caused by the mutual encountering of these. Without such friction, the text is dead. I am deeply fascinated by the fact that although there is a radical, differentiated, and diversified tapestried mosaic interflowing throughout these four epics, there is a magnetic, rooted sameness in all. It is, in particular, this friction, whether smooth or crude, that arises when these encounter each other that interests me. The action of one work on another, whether against or complementing, whether conflictual or empathic, provokes a frictional-magnetic relationship giving rise to various patterns.
Put differently, one visually identifies certain formal patterns and recognizes these when reflected or formed in other situations. In other words, familiar complex patterns in one work can be found rooted in the work of others. This tool, which I am appropriating from the visual world, is called the apophenic- pareidolic, and which I am here daring to transpose onto literature, finding in the process similar patterns radically appertaining to different times and to different socio-cultural awareness. Words, letters and texts in whatever form create, provoke and trigger images as much as visual praxis does.
Thus, even here, the apophenic-pareidolic plays a fascinating role. Basing myself on this, the montage principle with its form of simultaneity and super-positioning, which is exploited by both ‘Joyce and Gogol’ / ‘Bely and Steinbeck’ in ‘Ulysses and Dead Souls’ and in ‘Petersburg and The Grapes of Wrath’, is another tool which I draw upon extensively in my research, as can be clearly seen in the structure of this work. Such a principle cuts across the particular, different and conventional chronological time periods determining the works discussed. I opt, on the contrary, for an unconventional geo-chronotopic form in which all works are transformed into one immediate phenomenon.
Sustaining the above methodological categories, the interpolation technique, which activates important shifts in the works mentioned, together with the poetic, permeates throughout. These find themselves as compelling siblings in my research methodology.
In this present research work, the language itself being ‘manipulated’ reflects the language mosaic-flow found in the works under discussion. In other words, poiesis is not only reintroduced as part of the methodological aspect for research but is also attesting to the fact that many a time the intuitive and even irrational ‘discovery’ transcends the actual pragmatic and empirical textual-archival content – much to the dismay of the Dottore Balanzone2 scholarship.
xvUltimately, other different articulations for parallel methodological tools, such as James Joyce’s parallax, Ezra Pound’s Image non ocularity and his subject-rhyme, Bakhtin’s surplus-seeing and Eisenstein’s juxtaposition-montage praxis, form an integral part of the whole methodological analytical structure, aiding us to intuit what is not explicitly perceivable.
Besides the unprecedented novelty of the researched theme itself for both parts of the European cultural hubs [that is West and East], and the originality of the juxtaposition of two major works coming from a different social and historic base, the main features of this work harbour, as underlined above, a multicultural and multidisciplinary approach which includes music, film, theatre, philosophy and history.
Moreover, what made this research work exciting for me is how diverse sources helped me to discern quite a good number of socio-economic categories cautiously covert but lurking as a crystal-clear subtext in the works concerned. Such categories as commodity exchange, commodity fetishism, the relationship between guild-artisan economy-bourgeois-late capitalist twentieth-century development, the acts of ‘acquiring-possession’ and entrepreneurship and others, are here divested away from their narrowly bound, boring and economic academia to be instead discovered anew in the dramatic-hilarious fabula-like narrative and even in the anti-narrative comic-tragic context of the fantasy of literature. This idea of the fabula finds itself substantially peppered by Gogol’s and Joyce’s ‘vulgarity’, obscenity and language ‘deformation’, which in fact are seen as acts of subversion in Bataille’s and Pasolini’s sense, metamorphosing such a fabula into a form of social nightmare.
This socio-economic transmogrification into literature encompassing a form of modern epic would, perhaps, lead us to the analysis of the different levels of idyllic utopia, so explicitly manifested in the works concerned.
In addition to the original Russian texts, I also opted for an inclusion of different translations of the same works and the corresponding critique. Multiple and diverse bibliographical sources of different languages are utilized.
Details
- Pages
- XVIII, 236
- Publication Year
- 2026
- ISBN (PDF)
- 9781805840770
- ISBN (ePUB)
- 9781805840787
- ISBN (Softcover)
- 9781805840763
- DOI
- 10.3726/b23074
- Language
- English
- Publication date
- 2026 (April)
- Keywords
- Siren chant Machiavellian schemes phantasmagoria class struggle dispossession utopic-idyllia language fragmentation de-skilling poiesis intrigue damnation atonement salvation-trading grotesque realism social realism Ithaca
- Published
- Oxford, Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, 2026. xviii, 236 pp., 8 fig. col., 6 fig. b/w.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG