Lade Inhalt...

Claudia Händl, Hystorie des grossen Keyser Karls des Heiligen. Introduzione, edizione critica, traduzione e commento. Bibliotheca Germanica. Studi e testi, 59. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2024, VI, 91 S.

von Albrecht Classen (Autor:in)
2 Seiten
Open Access
Journal: Mediaevistik Band 37 Ausgabe 1 Erscheinungsjahr 2024 pp. 267 - 268

Zusammenfassung

Das Interesse an Karl dem Großen als historische Figur and in Folge an den verschiedenen mittelalterlichen Texten, die sein Leben beschrieben, hält unvermindert an, und bedenkt man seine transeuropäische Bedeutung, überrascht es keineswegs, dass dieser Kaiser demgemäß in den verschiedenen Ländern Europas aus vielerlei Perspektive betrachtet wird. Tagungen, Monographien, Bildbände und Editionen legen ein beredtes Zeugnis davon ab. Zu besprechen gilt nun die Edition und italienische Übersetzung der Prosakaiserchronik, also einer stark gekürzten Prosaversion der berühmten Kaiserchronik in Vers aus dem 12. Jahrhundert. Claudia Händl hat sich der Mühe unterzogen, diese Dichtung zum erstenmal zu edieren und zugleich in eine moderne Sprache, Italienisch, zu übersetzen.

Details

Seiten
2
DOI
10.3726/med.2024.01.87
Erscheinungsdatum
2025 (November)
Schlagworte
claudia händl hystorie keyser karls heiligen introduzione bibliotheca germanica studi alessandria edizioni
Produktsicherheit
Peter Lang Group AG

Biographische Angaben

Albrecht Classen (Autor:in)

Zurück

Titel: Claudia Händl, Hystorie des grossen Keyser Karls des Heiligen. Introduzione, edizione critica, traduzione e commento. Bibliotheca Germanica. Studi e testi, 59. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2024, VI, 91 S.