Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf- Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie©2013 Thesis -
Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung
Translatologische Fragen zur Interdisziplinarität©2006 Thesis -
Das Sprachenregime der Institutionen der Europäischen Union zwischen Grundsatz und Effizienz
Eine neue Sichtweise in der institutionellen Sprachenfrage Europas©2005 Thesis -
Rechtssprache in der Frühen Neuzeit
Eine vergleichende Untersuchung der Fremdwortverwendung in Gesetzen des 16. und 17. Jahrhunderts©2002 Thesis -
Das anwaltliche Mandantengespräch
Linguistische Ergebnisse zum sprachlichen Handeln von Anwalt und Mandant©2015 Thesis -
Sprachplanung und Spracherhalt innerhalb einer pommerischen Sprachgemeinschaft
Eine soziolinguistische Studie in Espírito Santo/Brasilien©2011 Thesis -
Translatorische Wirkung
Ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit©2008 Thesis -
Bedeutung von Appellativa der Nationszugehörigkeit am Beispiel «Deutscher» und «Ausländer»
Eine empirisch-semantische Untersuchung©2006 Thesis