results
Search
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Artes audio-visuales y sociedades hispánicas
0 publications
-
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
Translating Audio Description Scripts
Translation as a New Strategy of Creating Audio Description©2015 Monographs -
Forms of Address in Polish-English Subtitling
©2013 Monographs -
Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling
©2012 Monographs -
Der Einsatz von Musik und die Entwicklung von «audio literacy» im Fremdsprachenunterricht
©2010 Conference proceedings -
Diálogos intertextuales 4:- «Discursos (audio)visuales para un receptor infantil y juvenil»
Estudios de literatura infantil y juvenil: medios audiovisuales©2010 Edited Collection -
Subtitles and Language Learning
Principles, strategies and practical experiences©2015 Edited Collection -
Dealing with Difference in Audiovisual Translation
Subtitling Linguistic Variation in Films©2015 Monographs -
Film translation from East to West
Dubbing, subtitling and didactic practice©2013 Edited Collection -
Online Journalismus
Von den Möglichkeiten der Web-Inszenierung zum audio-visuellen Gesamtereignis am Beispiel online-journalistischer Kulturberichterstattung in Österreich und den USA©2006 Thesis -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe
UK, Spain, Italy, Poland, Denmark, France and Germany©2016 Edited Collection