Loading...

results

114 results
Sort by 
Filter
  • Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas

    ISSN: 2736-5298

    Desde la Antigua Grecia y la época clásica, filósofos, artistas y críticos han profundizado en las relaciones entre la literatura y otras artes. Primero fue la pintura y artes plásticas –ut pictura poesis, de Simónides de Ceos y Horacio–, más adelante la música, la arquitectura, la representación teatral, la escultura y ya, en la época moderna y contemporánea, la fotografía, el cine, la televisión, los mass media. En la actualidad este vasto y estimulante campo de hibridaciones culturales y artísticas se ha completado con las nuevas tecnologías y todas las "narrativas transmedia", generando conceptos y actuaciones transversales anejas a la creación digital y a las nuevas realidades comunicativas: touch-media, cross-media, intermedialidad, transmedialidad, hipertextualidad, multimodalidad, etc. Esta colección, Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas, pretende, por un lado, indagar en el sentido diacrónico que estas relaciones han ido perfilando en el campo literario y cultural entendidos como parámetros estéticos, prácticos, de nivelación y préstamos técnicos entre artes y, por otro, reflexionar desde una perspectiva filosófica, social, cultural y teórica sobre las posibilidades que ofrecen tales hibridaciones, siempre dentro de un contexto latinoamericano. En la mitología clásica, Hybris era la diosa de la desmesura, la insolencia, la ausencia absoluta de moderación, y evocaba la necesidad de traspasar límites. Este nuevo concepto de Hybris pretende insistir en las marcas mitológicas de la transgresión, borrando fronteras entre las artes, sacudiendo la tendencia a la parcelación y a la contención y, a la vez, reclama también la identificación con el término latino hybrida, que alude a la mezcla de sangre. Hibridación y simbiosis entre artes serán, por tanto, los contornos y contextos en los que se imbricarán estos estudios. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Since Ancient Greece and the classical era, philosophers, artists and critics have delved into the relationships between literature and other arts. First it was painting and plastic arts –ut pictura poesis, by Simónides de Ceos and Horacio–, later on music, architecture, theatrical representation, sculpture and already, in modern and contemporary times, photography, cinema, television, the mass media. At present this vast and stimulating field of cultural and artistic hybridizations has been completed with new technologies and all "transmedia narratives", generating concepts and transversal actions attached to digital creation and new communicative realities: touch-media, cross-media, intermediality, transmediality, hypertextuality, multimodality, etc. This collection, Hybris: Latin American Literature and Culture, intends, on the one hand, to investigate in the diachronic sense that these relationships have been emerging in the literary and cultural field, understood as aesthetic, practical, leveling and technical borrowing parameters between arts and, therefore the other, is to reflect from a philosophical, social, cultural and theoretical perspective on the possibilities offered by such hybridizations, always within a Latin American context. In classical mythology, Hybris was the goddess of excess, insolence, the absolute absence of moderation, and evoked the need to go beyond limits. This new concept of Hybris intends to insist on the mythological marks of transgression, erasing borders between the arts, shaking the tendency to subdivision and containment and, at the same time, it also demandings identification with the Latin term hybrida, which alludes to the racial or cultural mixing. Hybridization and symbiosis between arts will therefore be the outlines and contexts in which these studies will be invested. Desde la Antigua Grecia y la época clásica, filósofos, artistas y críticos han profundizado en las relaciones entre la literatura y otras artes. Primero fue la pintura y artes plásticas –ut pictura poesis, de Simónides de Ceos y Horacio–, más adelante la música, la arquitectura, la representación teatral, la escultura y ya, en la época moderna y contemporánea, la fotografía, el cine, la televisión, los mass media. En la actualidad este vasto y estimulante campo de hibridaciones culturales y artísticas se ha completado con las nuevas tecnologías y todas las "narrativas transmedia", generando conceptos y actuaciones transversales anejas a la creación digital y a las nuevas realidades comunicativas: touch-media, cross-media, intermedialidad, transmedialidad, hipertextualidad, multimodalidad, etc. Esta colección, Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas, pretende, por un lado, indagar en el sentido diacrónico que estas relaciones han ido perfilando en el campo literario y cultural entendidos como parámetros estéticos, prácticos, de nivelación y préstamos técnicos entre artes y, por otro, reflexionar desde una perspectiva filosófica, social, cultural y teórica sobre las posibilidades que ofrecen tales hibridaciones, siempre dentro de un contexto latinoamericano. En la mitología clásica, Hybris era la diosa de la desmesura, la insolencia, la ausencia absoluta de moderación, y evocaba la necesidad de traspasar límites. Este nuevo concepto de Hybris pretende insistir en las marcas mitológicas de la transgresión, borrando fronteras entre las artes, sacudiendo la tendencia a la parcelación y a la contención y, a la vez, reclama también la identificación con el término latino hybrida, que alude a la mezcla de sangre. Hibridación y simbiosis entre artes serán, por tanto, los contornos y contextos en los que se imbricarán estos estudios. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Since Ancient Greece and the classical era, philosophers, artists and critics have delved into the relationships between literature and other arts. First it was painting and plastic arts –ut pictura poesis, by Simónides de Ceos and Horacio–, later on music, architecture, theatrical representation, sculpture and already, in modern and contemporary times, photography, cinema, television, the mass media. At present this vast and stimulating field of cultural and artistic hybridizations has been completed with new technologies and all "transmedia narratives", generating concepts and transversal actions attached to digital creation and new communicative realities: touch-media, cross-media, intermediality, transmediality, hypertextuality, multimodality, etc. This collection, Hybris: Latin American Literature and Culture, intends, on the one hand, to investigate in the diachronic sense that these relationships have been emerging in the literary and cultural field, understood as aesthetic, practical, leveling and technical borrowing parameters between arts and, therefore the other, is to reflect from a philosophical, social, cultural and theoretical perspective on the possibilities offered by such hybridizations, always within a Latin American context. In classical mythology, Hybris was the goddess of excess, insolence, the absolute absence of moderation, and evoked the need to go beyond limits. This new concept of Hybris intends to insist on the mythological marks of transgression, erasing borders between the arts, shaking the tendency to subdivision and containment and, at the same time, it also demandings identification with the Latin term hybrida, which alludes to the racial or cultural mixing. Hybridization and symbiosis between arts will therefore be the outlines and contexts in which these studies will be invested. Desde la Antigua Grecia y la época clásica, filósofos, artistas y críticos han profundizado en las relaciones entre la literatura y otras artes. Primero fue la pintura y artes plásticas –ut pictura poesis, de Simónides de Ceos y Horacio–, más adelante la música, la arquitectura, la representación teatral, la escultura y ya, en la época moderna y contemporánea, la fotografía, el cine, la televisión, los mass media. En la actualidad este vasto y estimulante campo de hibridaciones culturales y artísticas se ha completado con las nuevas tecnologías y todas las "narrativas transmedia", generando conceptos y actuaciones transversales anejas a la creación digital y a las nuevas realidades comunicativas: touch-media, cross-media, intermedialidad, transmedialidad, hipertextualidad, multimodalidad, etc. Esta colección, Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas, pretende, por un lado, indagar en el sentido diacrónico que estas relaciones han ido perfilando en el campo literario y cultural entendidos como parámetros estéticos, prácticos, de nivelación y préstamos técnicos entre artes y, por otro, reflexionar desde una perspectiva filosófica, social, cultural y teórica sobre las posibilidades que ofrecen tales hibridaciones, siempre dentro de un contexto latinoamericano. En la mitología clásica, Hybris era la diosa de la desmesura, la insolencia, la ausencia absoluta de moderación, y evocaba la necesidad de traspasar límites. Este nuevo concepto de Hybris pretende insistir en las marcas mitológicas de la transgresión, borrando fronteras entre las artes, sacudiendo la tendencia a la parcelación y a la contención y, a la vez, reclama también la identificación con el término latino hybrida, que alude a la mezcla de sangre. Hibridación y simbiosis entre artes serán, por tanto, los contornos y contextos en los que se imbricarán estos estudios. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Since Ancient Greece and the classical era, philosophers, artists and critics have delved into the relationships between literature and other arts. First it was painting and plastic arts –ut pictura poesis, by Simónides de Ceos and Horacio–, later on music, architecture, theatrical representation, sculpture and already, in modern and contemporary times, photography, cinema, television, the mass media. At present this vast and stimulating field of cultural and artistic hybridizations has been completed with new technologies and all "transmedia narratives", generating concepts and transversal actions attached to digital creation and new communicative realities: touch-media, cross-media, intermediality, transmediality, hypertextuality, multimodality, etc. This collection, Hybris: Latin American Literature and Culture, intends, on the one hand, to investigate in the diachronic sense that these relationships have been emerging in the literary and cultural field, understood as aesthetic, practical, leveling and technical borrowing parameters between arts and, therefore the other, is to reflect from a philosophical, social, cultural and theoretical perspective on the possibilities offered by such hybridizations, always within a Latin American context. In classical mythology, Hybris was the goddess of excess, insolence, the absolute absence of moderation, and evoked the need to go beyond limits. This new concept of Hybris intends to insist on the mythological marks of transgression, erasing borders between the arts, shaking the tendency to subdivision and containment and, at the same time, it also demandings identification with the Latin term hybrida, which alludes to the racial or cultural mixing. Hybridization and symbiosis between arts will therefore be the outlines and contexts in which these studies will be invested.

    16 publications

  • Lingue e Culture / Languages and Cultures / Langues et Cultures

    ISSN: 2235-6363

    This series, edited by the Department of Language Sciences and Foreign Literatures of the Università Cattolica del Sacro Cuore in Milan, intends to publish scholarly reflections on the languages and literatures taught within this Languages and Literatures Faculty. The series is rooted in a tradition of studies which are both philologico-literary and linguistic - a combination of approaches designed to be both rigorous and complemen-tary. The themes of the series will focus on linguistic, stylistic and literary studies re-lated to both European and extra-European cultures. The series will include mostly mo-nographs and doctoral thesis. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato. La collection du Département de Sciences Linguistiques et Littératures Etrangères de lUniversité Catholique de Milan vise à offrir une réflexion scientifique organique sur les langues et les littératures européennes et extra-européennes. La collection se fonde sur une tradition détudes caractérisée par deux approches - lune philologique et littéraire, lautre linguistique - prises en compte dans leur réci-procité. Les sujets de la collection se concentrent sur des études linguistiques, stylis-tiques et littéraires. La collection accueillera principalement des études monographiques et thèses de doctorat. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato. This series, edited by the Department of Language Sciences and Foreign Literatures of the Università Cattolica del Sacro Cuore in Milan, intends to publish scholarly reflections on the languages and literatures taught within this Languages and Literatures Faculty. The series is rooted in a tradition of studies which are both philologico-literary and linguistic - a combination of approaches designed to be both rigorous and complemen-tary. The themes of the series will focus on linguistic, stylistic and literary studies re-lated to both European and extra-European cultures. The series will include mostly mo-nographs and doctoral thesis. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato.

    6 publications

  • IRIS

    Forschungen zur europäischen Kultur / Ricerche di cultura europea

    ISSN: 0939-6241

    In der Reihe «IRIS – Forschungen zur europäischen Kultur / Ricerche di cultura europea» werden Publikationen vorgelegt, die sich von einem komparatistischen bzw. rezeptionsgeschichtlichen Ansatz her mit historischen und aktuellen Fragen der europäischen Kultur auseinandersetzen. Außerdem werden Forschungen veröffentlicht, die im Rahmen und mit der spezifischen Methodologie ihres jeweiligen Fachgebietes die übernationale Dimension der europäischen Kulturtradition, Geschichte und Realität in ihre Untersuchungen miteinbezogen haben. Die Bücher der Reihe erscheinen in einer der europäischen Hauptsprachen.

    29 publications

  • Cultures in Translation

    Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature

    ISSN: 2511-879X

    Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.

    8 publications

  • Europe des cultures / Europe of cultures

    ISSN: 2031-3519

    "Europe of Cultures" is a series of studies, monographs, stories, research projects, reports on conferences and debates devoted to the complexities and changing realities in European societies. It bridges the past with the future at the cross road of challenges and opportunities of the transformation of European societies. The management of changes in societies refers to the interconnection of various dimensions and levels of policy-making impacting on economic, social, political, democratic, communication, philosophical, artistic, religious as well as ethical traditions and behaviour. As an editorial project the series is structured along two interconnected and complementary sub-series: i.e. the "(Europe of) Dialogues" series and the "(Europe of) Living Stories". The sub-series "(Europe of) Dialogues" mainly deals with (cultural) diversities, identity and citizenship building in Europe as well as with the relevant multi-level governance and communication structures in the transformation of European societies. Europe is a laboratory for understanding this multi- and intercultural reality. The purpose is to contribute to a better understanding and communication of the changes taking place by looking at the European societies in general, and the specificities of different national, regional and local cultures and communities in a framework of dialogues. The series presents interdisciplinary and critical views of value-driven and policy-oriented reflections. Moreover, it offers new insights into understanding how to manage, value and communicate cultural diversity, identity and citizenship. It also wants to contribute to the development of new ways of "living together", in which cultures and communities are perceived as binding forces in creative society building. The sub-series "(Europe of) Living Stories" (the former "Mémoires de l’Europe en devenir", Director Gabriel Fragnière) is devoted to inspiring narratives for a broad public with a view to contribute to a better understanding, communication and contextualisation of the newly emerging Europe. It mainly focusses on stories, memories and testimonies of persons, events, institutions and issues that have transformed mentalities, fostered European awareness and finally shaped Europe’s future. These stories serve as important references and communication tools for future developments of Europe in the world. This collection wants to be open and diverse, original and dynamic in its content, method and pedagogy faithful to Europe’s role and reference in the globalising world. "Europe des cultures" est une collection d'études, de monographies, d’essais, de récits, de recherches et de compte-rendu de conférences et de débats consacrés à la complexité et l'évolution des réalités dans les sociétés européennes. Elle relie passé et futur au carrefour des défis et opportunités de la transformation des sociétés européennes. L’étude des changements dans les sociétés se réfère à l'interconnexion des différentes dimensions et niveaux de l'élaboration des politiques, incluant les traditions et comportements économiques, sociaux, politiques, démocratiques, communication, philosophiques, artistiques, religieuses ainsi qu’éthiques. Comme projet éditorial, la collection est structurée en deux sous-séries complémentaires: la série "(l'Europe des) Dialogues" et la série « (l'Europe des) Histoires Vivantes». La série "(L’Europe des) Dialogues" se concentre principalement sur les diversités (culturelles), l'identité et la citoyenneté en Europe ainsi que sur les structures de gouvernance et de communication multi-niveaux pertinentes dans la transformation des sociétés européennes. L'Europe est un laboratoire pour comprendre cette réalité multiculturelle et interculturelle. Le but est de contribuer à une meilleure compréhension et communication des changements qui ont lieu en observant les sociétés européennes en général, et les spécificités des différentes cultures et communautés nationales, régionales et locales dans un cadre de dialogues. La collection présente des vues interdisciplinaires et critiques axées sur des réflexions des valeurs et politiques. En outre, elle offre de nouvelles perspectives dans la compréhension de la façon de gérer, valoriser et communiquer la diversité culturelle, l'identité et la citoyenneté. Elle veut aussi contribuer au développement de nouvelles façons de « vivre ensemble », dans lequel les cultures et les communautés sont perçues comme des forces de liaison à l’égard de la société créative. La série "(l’Europe des) Histoires Vivantes" (anciennement « Mémoires de l'Europe en devenir », Directeur Gabriel Fragnière) est consacrée à des récits destinés à un large public en vue de contribuer à une meilleure compréhension, communication et contextualisation de la nouvelle Europe émergente. Elle se concentre principalement sur des histoires, des souvenirs et des témoignages de personnes, d'événements, des institutions et des questions qui ont transformé les mentalités, la conscience européenne et enfin façonné l'avenir de l'Europe. Ces histoires servent de références et d’outils de communication pour des développements futurs de l'Europe dans le monde. Cette collection se veut ouverte et diversifiée, originale et dynamique dans son contenu, méthode et pédagogie fidèle au rôle et référence de l'Europe dans un monde globalisé.

    31 publications

  • Relaciones literarias en el ámbito Hispánico

    Traducción, Literatura y Cultura

    ISSN: 2235-6177

    Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.

    17 publications

  • Title: Vocabulario indígena en la «Historia» de fray Bernardino de Sahagún

    Vocabulario indígena en la «Historia» de fray Bernardino de Sahagún

    by Teresa Bastardin Canón (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Cultura Popular

    Cultura Popular

    Studies in Spanish and Latin American Popular Culture
    by Shelley Godsland (Volume editor) Anne White (Volume editor)
    ©2002 Conference proceedings
  • Title: Traducción y cultura

    Traducción y cultura

    La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)
    by Marta Giné (Volume editor) Solange Hibbs (Volume editor) 2011
    ©2010 Edited Collection
  • Title: Lengua, Cultura y Traducción

    Lengua, Cultura y Traducción

    Andalucía como destino enoturístico
    by José María Castellano Martínez (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Ortega y la cultura europea

    Ortega y la cultura europea

    Simposio hispano-alemán de la Universidad de Dresde - (18-19 de octubre de 2005)
    by Christoph Rodiek (Volume editor)
    ©2006 Edited Collection
  • Title: Towards a Cultura Franca

    Towards a Cultura Franca

    Contemporary American Civil and Human Rights Drama in the Foreign Language Classroom
    by Jeannette U. Böttcher (Author) 2017
    ©2017 Thesis
  • Title: Traducir entre culturas

    Traducir entre culturas

    Diferencias, poderes, identidades
    by Maria Carmen África Vidal Claramonte (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Crossing Cultures- Cruzando culturas

    Crossing Cultures- Cruzando culturas

    Hispanic Authors and the Challenges They Overcame in the United States- Autores hispanos y sus desafíos superados en los Estados Unidos
    by Rhina Toruño-Haensly (Volume editor) 2011
    ©2011 Monographs
  • Title: Ensayos sobre la cultura popular

    Ensayos sobre la cultura popular

    by Fernando Barreiro García (Author) 2018
    Monographs
  • Title: Literatura – Cultura – Media – Lengua

    Literatura – Cultura – Media – Lengua

    Nuevos planteamientos de la investigación del siglo XVIII en España e Hispanoamérica
    by Christian von Tschilschke (Volume editor) Andreas Gelz (Volume editor)
    ©2005 Edited Collection
  • Title: Traducción de una cultura emergente

    Traducción de una cultura emergente

    La literatura gallega contemporánea en el exterior
    by Áurea Fernández Rodríguez (Volume editor) Iolanda Galanes Santos (Volume editor) Ana Luna Alonso (Volume editor) 2012
    ©2012 Edited Collection
  • Title: Variación lingüística, traducción y cultura

    Variación lingüística, traducción y cultura

    De la conceptualización a la práctica profesional
    by Giovanni Caprara (Author) Emilio Ortega Arjonilla (Author) Juan Andrés Villena Ponsoda (Author) 2016
    ©2016 Monographs
  • Title: Il filellenismo nella cultura italiana dell'Ottocento

    Il filellenismo nella cultura italiana dell'Ottocento

    by Andrea Scardicchio (Volume editor) 2023
    ©2023 Conference proceedings
  • Title: La traducción de la cultura en el sector turístico

    La traducción de la cultura en el sector turístico

    Una cuestión de aceptabilidad
    by Jorge Soto-Almela (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: Estudios sobre lengua, cultura y cognición

    Estudios sobre lengua, cultura y cognición

    by Gerd Wotjak (Volume editor) Dolores García Padrón (Volume editor) Maria del Carmen Fumero Pérez (Volume editor) 2012
    ©2013 Conference proceedings
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year