results
-
Etudes contrastives / Contrastive Studies
Description, appropriation et traduction des langues et des cultures / Description, appropriation and translation of languages and culturesISSN: 1424-3563
The Contrastive Studies publishes academic works in French and English dealing with languages which are highly diverse in their usage, contributing new insights on phenomena such as equivalence, interference, and non-correspondence. Offering a window onto translation as a type of language contact, the book series also includes studies on the process of appropriation of both languages and cultures in a wide variety of contexts. Marc Brunelle, University of Ottawa, Canada Jean-Marc Dewaele, Birbeck College, United Kingdom Jean-René Ladmiral, Université Paris X - Nanterre, France Daniel Lebaud, Université de Franche-Comté, France Jean-Léo Léonard, Université Paris-Sorbonne, France Roland Marti, Universität des Saarlandes, Deutschland Antonio Pamies Bertrán, Universidad de Granada, España Mojca Schlamberger Brezar, Univerza v Ljubljani, Slovenia La collection Etudes contrastives propose des travaux en français et anglais qui apportent des éclairages inédits sur des phénomènes d'équivalence, d'interférence ou de non-coïncidence, confrontant les langues les plus diverses dans leurs usages multiples. Offrant une ouverture sur la traduction en tant que contact de langues, elle accueille également des études portant sur le processus d’appropriation des langues et des cultures dans les contextes les plus variés. Marc Brunelle, University of Ottawa, Canada Jean-Marc Dewaele, Birbeck College, United Kingdom Jean-René Ladmiral, Université Paris X - Nanterre, France Daniel Lebaud, Université de Franche-Comté, France Jean-Léo Léonard, Université Paris-Sorbonne, France Roland Marti, Universität des Saarlandes, Deutschland Antonio Pamies Bertrán, Universidad de Granada, España Mojca Schlamberger Brezar, Univerza v Ljubljani, Slovenia
23 publications
-
Building (in) the Promised Land
Postcolonial Biblical Readings of Contemporary Irish Drama (2000-2015)©2022 Monographs -
Reception, Appropriation, Recollection
Bunyan’s "Pilgrim’s Progress</I>©2007 Conference proceedings -
Irish Appropriation of Greek Tragedy
©2009 Monographs -
Appropriation des Langues au Centre de la Recherche / Spracherwerb als Forschungsgegenstand
©2002 Conference proceedings -
De l’appropriation langagière en contextes plurilingues et pluriculturels
Quelles approches, quels outils et quels enjeux pour la didactique du FLE/FLS ?©2024 Edited Collection -
Imported Modernity in Post-Colonial State Formation
The Appropriation of Political, Educational, and Cultural Models in Nineteenth-Century Latin America©2007 Edited Collection -
Appropriations of the German Minimum Income Scheme and Life Planning
Individualisation as a Way to Exit Long-term Benefit Receipt©2018 Thesis -
Gnosis, Theophany, Theosis
Studies in Clement of Alexandria's Appropriation of His Background©2002 Monographs