Loading...

results

98 results
Sort by 
Filter
  • Estudos Luso-Brasileiros: Cultura, Literatura e Mídias Audiovisuais / Luso-Brazilian Studies: Culture, Literature and Audiovisual Media / Luso-Brasilianische Studien: Kultur, Literatur und Audiovisuelle Medien

    ISSN: 2567-7802

    Do ponto de vista dos estudos culturais, com foco especial em literatura e mídia, a série apresenta as principais questões e paradigmas dos estudos luso-brasileiros no circuito internacional. Ela também aborda fenômenos significativos das culturas lusófonas que têm recebido pouca atenção até o momento, especialmente a complexa dinâmica e os múltiplos entrelaçamentos das formas de expressão cultural surgidas a partir de intercâmbios transregionais e globais. Neste contexto as dimensões midiáticas das produções culturais são examinadas em suas respectivas configurações, considerando referências intertextuais, bem como contextos sociais, políticos e históricos. Levando em conta a crescente internacionalização dos estudos luso-brasileiros, a série abrange publicações em português, alemão e inglês. Aus kulturwissenschaftlicher Perspektive, unter besonderer Berücksichtigung der Literatur- und Medienwissenschaften, präsentiert die Schriftenreihe aktuelle Entwicklungen und Paradigmen der internationalen Lusitanistik. Sie erschließt auch signifikante Phänomene der portugiesischsprachigen Kulturen, die bislang wenig Beachtung finden, mit einem besonderen Augenmerk auf den komplexen Dynamiken und vielfältigen Verflechtungen kultureller Ausdruckformen, die aus transregionalen und globalen Austauschprozessen hervorgegangen sind bzw. durch diese entstehen. In diesem Zusammenhang werden die medialen Dimensionen kultureller Produktionen in ihren jeweiligen Konfigurationen untersucht, unter Berücksichtigung intertextueller Bezüge sowie sozialer, politischer und historischer Kontexte. Der Internationalität der Lusitanistik entsprechend, erscheinen in der Schriftenreihe Bücher auf Portugiesisch, Deutsch und Englisch.

    8 publications

  • Descolonizar los Estudios cubanos interdisciplinarios/Decolonizing Interdisciplinary Cuban Studies

    Diálogos desde y con Cuba/Dialogues from and with Cuba

    This series publishes scholarly and creative contributions to the global field of Cuban Studies. Written in English or Spanish (or a combination), the titles in this series include monographs, edited volumes, translations of academic studies and works that combine academic and creative work around a theme or concept. The series centres on the concept of decolonization, and represents a turn towards perspectives that steer clear of cultural hegemonies and that are built on a multiplicity of voices, ideas and projects that are all integrated on equal terms and on the basis of inherent rigour. In this sense, the series aims to decolonize Cuban Studies by allowing for productive dialogue between scholars in the arts, social sciences and humanities in Cuba, and between Cuban scholars and Cubanists elsewhere. It privileges approaches and concepts that recognise ecologies of knowledge – the multiple and complex interactions between knowledge and power in Europe, the US and Latin America and the Caribbean – and it especially encourages perspectives from the Global South. It embraces interdisciplinarity and co-production and creates a unique space for local and peripheral visions of Cuba to be seen. The mission of the series is to provide a place for dialogue and new collaborations in the broad field of Cuban Studies through linking the local, the national and the transnational in productive conversations designed to decolonize our understanding of Cuba. Esta colección publica contribuciones académicas y creativas al campo global de los Estudios cubanos. Escritos en inglés o español (o una combinación), los títulos de esta colección incluyen monografías, volúmenes editados, traducciones de estudios académicos y trabajos que combinan trabajos académicos y creativos en torno a un tema o concepto. La colección parte del concepto de descolonización, que representa un giro hacia una visión despojada de hegemonismos culturales, sustentada en la multiplicidad de voces, ideas y propuestas que la integran en igualdad de condiciones y preeminencia científica. En tal sentido, la colección tiene como objetivo descolonizar los Estudios Cubanos al permitir un diálogo productivo entre académicos en las artes, ciencias sociales y humanidades en Cuba, y entre académicos cubanos y cubanistas en otros lugares. Privilegia enfoques y conceptos que reconocen las ecologías del saber –las múltiples y complejas interacciones entre saber y poder en Europa, Estados Unidos y América Latina y el Caribe– y alienta especialmente las perspectivas del Sur global. Abarca la interdisciplinariedad y la coproducción y crea un espacio único para que se vean las visiones locales y periféricas de Cuba. La misión de la colección es proporcionar un lugar para el diálogo y nuevas colaboraciones en el amplio campo de los Estudios cubanos a través de la vinculación de lo local, lo nacional y lo transnacional en conversaciones productivas diseñadas para descolonizar nuestra comprensión de Cuba.

    2 publications

  • Title: El cine documental hispánico como contrapoder

    El cine documental hispánico como contrapoder

    by Jaime Céspedes (Volume editor) 2025
    ©2025 Edited Collection
  • Title: Estudio pragmático-textual de marcadores discursivos en crónicas audiovisuales de eventos deportivos
  • Title: Audiovisual Ethnomusicology

    Audiovisual Ethnomusicology

    Filming musical cultures
    by Leonardo D'Amico (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Accessing Audiovisual Translation

    Accessing Audiovisual Translation

    by Lukasz Bogucki (Volume editor) Mikolaj Deckert (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Audiovisual Translation in Poland

    Audiovisual Translation in Poland

    Changing Audiences
    by Olga Łabendowicz (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: Perspectives on Audiovisual Translation

    Perspectives on Audiovisual Translation

    by Lukasz Bogucki (Volume editor) Krzysztof Kredens (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
  • Title: Diálogos intertextuales 4:- «Discursos (audio)visuales para un receptor infantil y juvenil»

    Diálogos intertextuales 4:- «Discursos (audio)visuales para un receptor infantil y juvenil»

    Estudios de literatura infantil y juvenil: medios audiovisuales
    by Susana Pérez Pico (Volume editor) Manuel Candelas Colodrón (Volume editor)
    ©2010 Edited Collection
  • Title: Lingüística mediática y traducción audiovisual

    Lingüística mediática y traducción audiovisual

    Estudios comparativos español–alemán
    by Nadine Rentel (Volume editor) Ursula Reutner (Volume editor) Ramona Schröpf (Volume editor) 2015
    ©2015 Conference proceedings
  • Title: Espectáculo de frontera y contranarrativas audiovisuales

    Espectáculo de frontera y contranarrativas audiovisuales

    Estudios de caso sobre la (auto)representación de personas migrantes en los dos lados del Atlántico
    by Mar Binimelis-Adell (Volume editor) Amarela Varela-Huerta (Volume editor) 2021
    ©2022 Monographs
  • Title: Audiovisual Media and Music Culture

    Audiovisual Media and Music Culture

    Translated from Slovak by Barbora Patočková
    by Juraj Lexmann (Author)
    ©2009 Monographs
  • Title: La traducción audiovisual y el polimorfismo del español

    La traducción audiovisual y el polimorfismo del español

    «South Park» aquende y allende del Atlántico
    by Bettina Thode (Author) 2019
    ©2018 Thesis
  • Title: Audiovisual Translation – Research and Use

    Audiovisual Translation – Research and Use

    2nd Expanded Edition
    by Mikolaj Deckert (Volume editor) 2017
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling

    Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling

    Theory and Practice
    by Laura Incalcaterra McLoughlin (Volume editor) Marie Biscio (Volume editor) Máire Aine Ní Mhainnín (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Audiovisual Translation across Europe

    Audiovisual Translation across Europe

    An Ever-changing Landscape
    by Silvia Bruti (Volume editor) Elena Di Giovanni (Volume editor) 2013
    ©2012 Edited Collection
  • Title: La traducción audiovisual español-italiano

    La traducción audiovisual español-italiano

    Películas y cortos entre humor y habla soez
    by Beatrice Garzelli (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Estudios de zoopoética

    Estudios de zoopoética

    La cuestión animal en la literatura
    by Pilar Andrade (Volume editor) José Manuel Correoso (Volume editor) Julia Ori (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Audiovisual Translation in Close-Up

    Audiovisual Translation in Close-Up

    Practical and Theoretical Approaches
    by Adriana Serban (Volume editor) Anna Matamala (Volume editor) Jean Marc Lavaur (Volume editor) 2011
    ©2012 Edited Collection
  • Title: Estudios sobre el texto

    Estudios sobre el texto

    Nuevos enfoques y propuestas
    by María Azucena Penas Ibánez (Volume editor) Rosario González Pérez (Volume editor)
    ©2009 Conference proceedings
  • Title: De la oración al discurso: estudios en español y estudios contrastivos

    De la oración al discurso: estudios en español y estudios contrastivos

    by Yuko Morimoto (Volume editor) Rafael García Pérez (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Translation Today: Audiovisual Translation in Focus

    Translation Today: Audiovisual Translation in Focus

    by Michał Organ (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Nueva cartografía de la producción audiovisual argentina

    Nueva cartografía de la producción audiovisual argentina

    by Clara Kriger (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Estudios sobre el léxico

    Estudios sobre el léxico

    Puntos y contrapuntos
    by Aura Luz Duffé Montalván (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year