Loading...

results

209 results
Sort by 
Filter
  • Kontraste/Contrastes

    Studien zum deutsch-französischen Sprach- und Diskursvergleich

    Cette collection est conçue comme un forum à destination des germanistes francophones et des francoromanistes germanophones travaillant en linguistique contrastive et désireux de publier des résultats de recherche innovants. Les objets de recherche peuvent concerner tous les niveaux d’analyse traditionnels en linguistique, du mot à la phrase et du texte au discours. Dépourvue ’d’apriori méthodologiques, cette collection attache une grande importance au fondement empirique des travaux présentés, par exemple à travers une définition rigoureuse du tertium comparationis et le recours à des corpus pertinents qu’il s’agisse de textes parallèles (traduits) ou de textes comparables. Des travaux d’inspiration traductologique autour du couple de langues francais-allemand sont également les bienvenus. Peuvent être acceptés, en français et en allemand, aussi bien les monographies (y compris les thèses de doctorats et les habilitations) que les ouvrages collectifs (y compris les actes de colloques à la condition sine qua non d’avoir fait l’objet d’un travail éditorial approfondi garantissant une cohérence à l’ensemble). Tous les manuscrits feront l’objet d’une expertise en aveugle par le comité scientifique. Comité scientifique : Colette Cortès (Paris-Diderot) Martine Dalmas (Sorbonne Université) Eva Martha Eckkrammer (Mannheim) Jacques François (Caen) Daniel Jacob (Freiburg im Breisgau) Eva Lavric (Innsbruck) Antje Lobin (Mainz) Michael Schreiber (Germersheim) Die Reihe bietet deutschsprachigen Frankoromanisten bzw. französischsprachigen Germanisten, die kontrastiv arbeiten, ein Forum zur Verbreitung hochwertiger Forschungsergebnisse im Bereich des deutsch-französischen Sprach- und Diskursvergleiches. Die jeweiligen Untersuchungsgegenstände können auf allen traditionellen linguistischen Beschreibungsebenen angesiedelt sein: Wort, Satz, Äußerung, Text und Diskurs. Methodologisch offen legt die Reihe eine besondere Aufmerksamkeit auf die empirische Fundierung der angebotenen Arbeiten, etwa durch ein genau definiertes tertium comparationis und durch den Rückgriff auf aussagekräftige parallele (d.h. übersetzte) bzw. vergleichbare Korpora. Übersetzungswissenschaftlich angelegte Studien zum Sprachenpaar Deutsch-Französisch sind auch willkommen. Aufgenommen werden können Manuskripte auf Deutsch bzw. Französisch, in Form von Monographien (auch Qualifikationsarbeiten) und Sammelbänden (Tagungsakten werden nur berücksichtigt, wenn eine editorische Nachbearbeitung seitens des Bandherausgebers vorliegt und der Band als kohärentes Ganzes erscheint). Alle Manuskripte werden vom wissenschaftlichen Beirat anonym begutachtet. Wissenschaftlicher Beirat: Colette Cortès (Paris-Diderot) Martine Dalmas (Sorbonne Université) Eva Martha Eckkrammer (Mannheim) Jacques François (Caen) Daniel Jacob (Freiburg im Breisgau) Eva Lavric (Innsbruck) Antje Lobin (Mainz) Michael Schreiber (Germersheim)

    12 publications

  • Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva

    Ziel der Reihe ist es, Monographien und Sammelbände zur kontrastiven Sprachwissenschaft unter einem Dach zu vereinen. Im Bereich der Monographien ist dabei sowohl an Überblicksdarstellungen und Detailstudien als auch an Qualifikationsschriften (ab Dissertation bzw. tesi di dottorato) zu denken. Die Themen können aus den Bereichen Lexikologie und Semantik, Lexikographie, Phonologie, Grammatik, Pragmalinguistik, Textlinguistik, Diskursanalyse und Übersetzungswissenschaft stammen. Sie sollen methodisch und theoretisch und/oder empirisch sprachvergleichend ausgerichtet sein. Bei den zu untersuchenden Sprachen muss entweder Deutsch oder Italienisch eine der Vergleichsbasen sein. Arbeiten zu Deutsch und Italienisch sind ebenfalls sehr willkommen. Weitere Vergleichssprachen sind andere romanische Sprachen und das Englische. Die Anzahl der beteiligten Sprachen ist dabei nicht auf zwei begrenzt. La collana ospita pubblicazioni monografiche e miscellanee dedicate alla linguistica contrastiva. Come monografie possono essere pubblicati compendi e manuali di linguistica contrastiva, studi su temi specifici, tesi di dottorato (Dissertation) e di Habilitation. Gli ambiti tematici previsti sono: lessicologia e semantica, lessicografia, fonologia, grammatica, linguistica pragmatica, testuale e conversazionale, traduttologia. Le ricerche devono essere riconducibili a approcci metodologici, teorici ed empirici di stampo contrastivo. Lingue di contrasto potranno essere il tedesco o l’italiano. Altre lingue oggetto di studio su base contrastiva possono essere le lingue romanze e l’inglese. Altrettanto graditi saranno studi su italiano e tedesco e ricerche che tengano conto di più lingue. Wissenschaftlicher Beirat / Comitato scientifico: Sandra Bosco (Torino) Sibilla Cantarini (Verona) Lucia Cinato (Torino) Marina Foschi (Pisa) Gudrun Held (Salzburg) Peggy Katelhön (Milano) Sabine Koesters Gensini (Roma, La Sapienza) Christine Konecny (Innsbruck) Eva Lavric (Innsbruck) Elda Morlicchio (Napoli, L’Orientale) Martina Nied (Roma III) Goranka Rocco (Ferrara) Giovanni Rovere (Heidelberg) Michael Schreiber (Germersheim)

    23 publications

  • Studien zur mittelhochdeutschen Grammatik

    Im Rahmen des DFG-Projektes “Mittelhochdeutsche Grammatik“ präsentiert die Reihe “Studien zur mittelhochdeutschen Grammatik“ aktuelle Forschungsergebnisse. Die Reihe ist dem Fachbereich der Germanistik zugeordnet. Ihre Herausgeber beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der historischen Grammatik des Alt-, Mittel- und Frühneuhochdeutschen, der historischen Lexikographie und Dialektologie und der Sprach- und Schriftgeschichte des Deutschen. Im Rahmen des DFG-Projektes “Mittelhochdeutsche Grammatik“ präsentiert die Reihe “Studien zur mittelhochdeutschen Grammatik“ aktuelle Forschungsergebnisse. Die Reihe ist dem Fachbereich der Germanistik zugeordnet. Ihre Herausgeber beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der historischen Grammatik des Alt-, Mittel- und Frühneuhochdeutschen, der historischen Lexikographie und Dialektologie und der Sprach- und Schriftgeschichte des Deutschen. Im Rahmen des DFG-Projektes “Mittelhochdeutsche Grammatik“ präsentiert die Reihe “Studien zur mittelhochdeutschen Grammatik“ aktuelle Forschungsergebnisse. Die Reihe ist dem Fachbereich der Germanistik zugeordnet. Ihre Herausgeber beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der historischen Grammatik des Alt-, Mittel- und Frühneuhochdeutschen, der historischen Lexikographie und Dialektologie und der Sprach- und Schriftgeschichte des Deutschen.

    1 publications

  • Title: Grammatik im Dienste der Kommunikation

    Grammatik im Dienste der Kommunikation

    by Mariola Wierzbicka (Author) Joanna Golonka (Author) 2018
    ©2016 Monographs
  • Title: Beiträge zu einer russisch-deutschen kontrastiven Grammatik

    Beiträge zu einer russisch-deutschen kontrastiven Grammatik

    by Wolfgang Gladrow (Volume editor) Robert Hammel (Volume editor)
    ©2001 Edited Collection
  • Title: Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil I: Der Satz

    Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil I: Der Satz

    Mitwirkung: Annette Durović
    by Ulrich Engel (Author) Smilja Srdić (Author) Milivoj Alanović (Author) 2012
    ©2012 Monographs
  • Title: Polnisches Deutsch – Deutsches Polnisch

    Polnisches Deutsch – Deutsches Polnisch

    Edition und Analyse einer Sammlung von Paralleltexten des 18. Jahrhunderts aus Teschen/Oberschlesien
    by Rahel Cerna-Willi (Author) 2012
    ©2012 Thesis
  • Title: Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil III. Verb und Verbalkomplex

    Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil III. Verb und Verbalkomplex

    Von Milivoj Alanović, Ulrich Engel, Branislav Ivanović, Sanja Ninković herausgeben von Ulrich Engel
    by Ulrich Engel (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Deutsche Grammatik

    Deutsche Grammatik

    Ein völlig neuer Ansatz
    by Józef Paweł Darski (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Nominalphrase in der Sprache des Handelsrechts aus deutsch-polnischer kontrastiver Sicht
  • Title: Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation

    Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation

    Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung
    by Sambor Grucza (Volume editor) Mariola Wierzbicka (Volume editor) Justyna Alnajjar (Volume editor) Pawel Bak (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Zum Ausdruck von Intentionen in deutschen und polnischen Geschäftsbriefen aus kontrastiver Sicht

    Zum Ausdruck von Intentionen in deutschen und polnischen Geschäftsbriefen aus kontrastiver Sicht

    Eine textlinguistische Untersuchung
    by Iwona Szwed (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil II. Das Nomen und der nominale Bereich

    Deutsch-serbische kontrastive Grammatik. Teil II. Das Nomen und der nominale Bereich

    Von Milivoj Alanović, Annette Durović, Ulrich Engel und Smilja Srdić. Herausgegeben von der Philologischen Fakultät der Universität Belgrad
    by Philologischen Fakultät der Universität Belgrad (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Farben und Sprache

    Farben und Sprache

    Deutsche und polnische Farbbezeichnungen aus kontrastiver Sicht
    by Malgorzata Plominska (Author)
    ©2003 Thesis
  • Title: Historische Grammatik der polnischen Sprache

    Historische Grammatik der polnischen Sprache

    Materialien zum Curriculum der West- und Südslawischen Linguistik 6
    by Władysław Kuraszkiewicz (Author) 1981
    Monographs
  • Title: Deutsch kontrastiv aus italienischer Sicht

    Deutsch kontrastiv aus italienischer Sicht

    Phraseologie, Temporalität und Pragmatik
    by Claudio Di Meola (Volume editor) Daniela Puato (Volume editor) 2015
    ©2015 Conference proceedings
  • Title: Kontrastive Idiomatik- Deutsch - Spanisch

    Kontrastive Idiomatik- Deutsch - Spanisch

    Eine textuelle Untersuchung von Idiomen anhand literarischer Werke und ihrer Übersetzungsprobleme
    by Blanca Segura Garcia (Author)
    ©1998 Thesis
  • Title: Vokalperzeption und natürliche Phonologie

    Vokalperzeption und natürliche Phonologie

    Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen und Polnischen
    by Gerd Hentschel (Author) 1986
    ©1986 Thesis
  • Title: Emotionalität und Wertung im Diskurs

    Emotionalität und Wertung im Diskurs

    Eine kontrastive Analyse deutscher und polnischer Pressetexte zum EU-Beitritt Polens
    by Dorota Miller (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation

    Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation

    Eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann
    by Eliza Pieciul (Author)
    ©2003 Thesis
  • Title: Phraseologische Modifikationen in deutschen und polnischen Pressetexten

    Phraseologische Modifikationen in deutschen und polnischen Pressetexten

    Eine kontrastive Untersuchung
    by Kamila Kosturek-Dybaś (Author) 2023
    ©2022 Monographs
  • Title: Sprichwort-Gebrauch heute

    Sprichwort-Gebrauch heute

    Ein interkulturell-kontrastiver Vergleich von Sprichwörtern anhand polnischer und deutscher Printmedien
    by Anna Lewandowska (Author)
    ©2008 Thesis
  • Title: Deutsche und polnische Migrationserfahrungen

    Deutsche und polnische Migrationserfahrungen

    Vergangenheit und Gegenwart
    by Dorota Praszalowicz (Volume editor) Anna Sosna-Schubert (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Wissenschaft und Ideologie. Linguistische Analyse des deutsch-polnischen Diskurses zur Ethnogenese der Slawen aus kontrastiver Sicht
  • Title: Deutsch-polnische Literaturbeziehungen 1800-1850

    Deutsch-polnische Literaturbeziehungen 1800-1850

    by Peter Drews (Author) 2000
    ©2000 Monographs
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year