results
-
Transferwissenschaften
In der Reihe Transferwissenschaften erscheinen Monographien und Sammelbände, die sich mit Fragen zur Transformation von Wissen durch Kommunikation befassen. Die Prinzipien von Wissensproduktion und -rezeption sind dabei ebenso relevant wie strukturelle, kulturelle, kognitive, sprachlich-mediale und emotionale Bedingungen. Die Vermittlung von Kenntnissen und Kompetenzen impliziert beim horizontalen und vertikalen Wissenstransfer zudem fachsprachliche und fachkommunikative Strategien und auch eine mutter- und fremdsprachendidaktische Reflexion. Herausgeber der von Gerd Antos und Sigurd Wichter begründeten Reihe sind Matthias Ballod (Halle), Thorsten Roelcke (Berlin) und Tilo Weber (Liberec). Manuskripteinreichungen werden erbeten an den Verlag oder an die Herausgeber. Für diese Reihe gibt es ein Stylesheet – es kann bei den Herausgebern oder unter m.ruecker@peterlang.com angefragt werden.
18 publications
-
Kulturtransfer und Geschlechterforschung
Transcultural and Gender StudiesBand 10 schließt die Reihe „Kulturtransfer und Geschlechterforschung" ab. In der Reihe wurden Monographien zu kultur- und geschlechterrelevanten Diskursen veröffentlicht. Die Untersuchungen widmeten sich Themen aus der Germanistik, aber auch aus den Fachbereichen Anglistik und Romanistik. Thematische Schwerpunkte der Reihe lagen in den Bereichen der Geschichte des Kulturtransfers und der Frauen- und Geschlechterforschung. Herausgegeben wurde die Reihe von Professorin Sigrid Bauschinger und Professorin Sibylle Penkert.
9 publications
-
Interkulturelle Begegnungen. Studien zum Literatur- und Kulturtransfer
Die Reihe Interkulturelle Begegnungen. Studien zum Literatur- und Kulturtransfer, begründet von Michael Dallapiazza (Germanistik, Universität Urbino) und Rita Unfer Lukoschik (Romanistik/Kulturwissenschaften), wendet sich an Fachwissenschaftlerinnen und Fachwissenschaftler der literatur- und kulturwissenschaftlichen Fächer, an alle historisch-kunstgeschichtlich-humanistischen Disziplinen sowie an die Fremdsprachenphilologien. Sie versteht sich als Beitrag zur Erforschung und zum Verständnis der wechselseitigen kulturellen Beziehungen und der von ihnen ausgehenden Impulse. Es werden Beiträge in italienischer, französischer, englischer, spanischer und deutscher Sprache veröffentlicht, stets begleitet von einem ausführlichen Abstract in Deutsch bzw. Englisch.
35 publications
-
Transferqualität
Bedingungen und Voraussetzungen für Effektivität, Effizienz, Erfolg des Wissenstransfers©2005 Edited Collection -
Transfer und Transformation von Wissen
©2020 Conference proceedings -
Wissenstransfer zwischen Experten und Laien
Umriss einer Transferwissenschaft©2001 Conference proceedings -
Wissenstransfer und Diskurs
©2009 Conference proceedings -
The Attainment of an English Accent
British and American Features in Advanced German Learners©2017 Postdoctoral Thesis -
Wissenstransfer durch Deutsch als Fremdsprache
Eine internationale Perspektive©2013 Conference proceedings -
Theorie, Steuerung und Medien des Wissenstransfers
In Zusammenarbeit mit Manuel Tants©2004 Edited Collection -
Transferwissenschaften: Mode oder Mehrwert?
Unter Mitarbeit von Koray Parlar und Anna Malena Pichler©2023 Edited Collection -
Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem
In Zusammenarbeit mit Jörg Palm©2005 Conference proceedings -
Wissenstransfer – Erfolgskontrolle und Rückmeldungen aus der Praxis
©2006 Conference proceedings