Loading...

results

222 results
Sort by 
Filter
  • Cultures in Translation

    Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature

    ISSN: 2511-879X

    Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.

    8 publications

  • Lingue e Culture / Languages and Cultures / Langues et Cultures

    ISSN: 2235-6363

    This series, edited by the Department of Language Sciences and Foreign Literatures of the Università Cattolica del Sacro Cuore in Milan, intends to publish scholarly reflections on the languages and literatures taught within this Languages and Literatures Faculty. The series is rooted in a tradition of studies which are both philologico-literary and linguistic - a combination of approaches designed to be both rigorous and complemen-tary. The themes of the series will focus on linguistic, stylistic and literary studies re-lated to both European and extra-European cultures. The series will include mostly mo-nographs and doctoral thesis. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato. La collection du Département de Sciences Linguistiques et Littératures Etrangères de lUniversité Catholique de Milan vise à offrir une réflexion scientifique organique sur les langues et les littératures européennes et extra-européennes. La collection se fonde sur une tradition détudes caractérisée par deux approches - lune philologique et littéraire, lautre linguistique - prises en compte dans leur réci-procité. Les sujets de la collection se concentrent sur des études linguistiques, stylis-tiques et littéraires. La collection accueillera principalement des études monographiques et thèses de doctorat. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato. This series, edited by the Department of Language Sciences and Foreign Literatures of the Università Cattolica del Sacro Cuore in Milan, intends to publish scholarly reflections on the languages and literatures taught within this Languages and Literatures Faculty. The series is rooted in a tradition of studies which are both philologico-literary and linguistic - a combination of approaches designed to be both rigorous and complemen-tary. The themes of the series will focus on linguistic, stylistic and literary studies re-lated to both European and extra-European cultures. The series will include mostly mo-nographs and doctoral thesis. Questa collana del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere dell'Università Cattolica di Milano intende offrire una riflessione scientifica organica sulle lingue e le letterature europee ed extraeuropee, di cui si professa linsegnamento nella Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere della medesima Università. La collana fonda le radici in una tradizione di studi caratterizzata da due filoni - uno filologico-letterario, l'altro linguistico - colti nella loro reciprocità. I temi della collana si incentrano su studi linguistici, stilistici e letterari relativi alle culture europee ed extra-europee. La collana accoglierà principalmente studi monografici e tesi di dottorato.

    6 publications

  • Studies in Language, Culture and Society

    ISSN: 2195-7479

    Until the publication of volume 16, the series was coedited by prof. Piotr Ruszkiewicz. The series will publish books addressing the nexus between language, culture and society. Contrastive studies are welcome in particular, whether of a synchronic or diachronic orientation. Various perspectives on language/communication are of interest: grammatical, pragmatic, sociolinguistic, discoursal and semiotic. A wide range of theoretical and methodological positions is accepted: cognitive /anthropological / corpus linguistics, as well as pragmatics, interactional sociolinguistics, (specialized) genre analysis, or critical discourse studies. The cutting edge of the series is to publish innovative research elucidating the processes of inter- and intra-language variation and change, and – at the same time – relating them to flows in and across cognate categories of culture, community and society. The series will publish monographs and edited volumes reporting on data-driven research that carries a potential for application in translation studies, language teaching, multilingual (multicultural) education, and interdisciplinary critical discourse studies. The languages of publication will be English and German, yet book proposals in other major languages will also be considered, if centrally contributive to the main aim of the series.

    20 publications

  • Interfaces

    Studies in Language, Mind and Translation

    The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes. The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes. The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes.

    8 publications

  • Etudes contrastives / Contrastive Studies

    Description, appropriation et traduction des langues et des cultures / Description, appropriation and translation of languages and cultures

    ISSN: 1424-3563

    The Contrastive Studies publishes academic works in French and English dealing with languages which are highly diverse in their usage, contributing new insights on phenomena such as equivalence, interference, and non-correspondence. Offering a window onto translation as a type of language contact, the book series also includes studies on the process of appropriation of both languages and cultures in a wide variety of contexts. Marc Brunelle, University of Ottawa, Canada Jean-Marc Dewaele, Birbeck College, United Kingdom Jean-René Ladmiral, Université Paris X - Nanterre, France Daniel Lebaud, Université de Franche-Comté, France Jean-Léo Léonard, Université Paris-Sorbonne, France Roland Marti, Universität des Saarlandes, Deutschland Antonio Pamies Bertrán, Universidad de Granada, España Mojca Schlamberger Brezar, Univerza v Ljubljani, Slovenia La collection Etudes contrastives propose des travaux en français et anglais qui apportent des éclairages inédits sur des phénomènes d'équivalence, d'interférence ou de non-coïncidence, confrontant les langues les plus diverses dans leurs usages multiples. Offrant une ouverture sur la traduction en tant que contact de langues, elle accueille également des études portant sur le processus d’appropriation des langues et des cultures dans les contextes les plus variés. Marc Brunelle, University of Ottawa, Canada Jean-Marc Dewaele, Birbeck College, United Kingdom Jean-René Ladmiral, Université Paris X - Nanterre, France Daniel Lebaud, Université de Franche-Comté, France Jean-Léo Léonard, Université Paris-Sorbonne, France Roland Marti, Universität des Saarlandes, Deutschland Antonio Pamies Bertrán, Universidad de Granada, España Mojca Schlamberger Brezar, Univerza v Ljubljani, Slovenia

    23 publications

  • Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe

    ISSN: 1868-2936

    Die Reihe Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe bietet ein Forum für mittel-, ost- und südosteuropabezogene Forschung zu Gegenwartsthemen ebenso wie in historischer Perspektive und bezieht hierbei einen slawistischen Schwerpunkt. Die Monographien, Sammel- und Tagungsbände der Reihe adressieren die Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft. Hieraus ergeben sich zahlreiche Profilthemen wie z. B. Sprachkontakt, Gender Studies, Minderheiten- und Grenzforschung.

    52 publications

  • Sprache und Digitalkultur / Language and Digital Culture

    ISSN: 2626-3394

    With the advent of digitization, communication with and between machines increasingly plays a role in interpersonal interactions. What will the future look like: will algorithms become more important than argumentation? Will societal discussions and decisions be replaced by big data analyses? What role will social media play, and how will communication work there? Will we still be telling stories in the future, while algorithms will be writing history? In short, how will information technology, social robots and artificial intelligence alter our existing understandings of communication in the emerging digital age? This book series aims to provide an interdisciplinary forum for both empirical and theoretical discussions of the relationship between language and digital culture. Book proposals are welcome and may be sent to either the editorial board or the publisher. The languages of publication are German and English. Mit der Digitalisierung tritt neben die zwischenmenschliche Interaktion zunehmend die Kommunikation mit und zwischen Maschinen. Doch wie wird die Zukunft aussehen: Werden Algorithmen wichtiger sein als Argumente? Werden soziale Diskussionen und Entscheidungen durch Big Data-Analysen ersetzt? Welche Rolle werden die Social Media spielen, und wie wird dort kommuniziert werden? Werden wir uns zukünftig zwar noch Geschichten erzählen, Algorithmen aber faktisch Geschichte schreiben? Kurzum: Wie werden Kommunikationstechnologien, soziale Roboter und Künstliche Intelligenz unser bisheriges Verständnis von Kommunikation in einer beginnenden Digitalkultur verändern? Die wissenschaftliche Buchreihe möchte diesem Spannungsverhältnis von Sprache und Digitalkultur ein interdisziplinäres Forum der empirischen wie theoretischen Auseinandersetzung bieten. Manuskriptvorschläge an Herausgebergremium oder Verlag sind willkommen. Publikationssprachen sind Deutsch und Englisch.

    6 publications

  • LaCuLi. Language Culture Literacy

    In the LaCuLi. Language Culture Literacy series, studies in foreign language research and intercultural communication will be published, as well as studies in foreign-language didactics. Research on the processes of language acquisition and language teaching, with a special focus on language awareness, cultural awareness and learner perspectives, is central to the series. It focuses on empirical research in intercultural foreign didactics as well as on cultural aspects of the workplace. Multi-perspective, multi-language and multi-cultural comparative approaches are highlighted. Fields of application are comparative analyses of political speeches, news, ads and business communication in an international context, as well as in learner texts in multi-language and multi-cultural learning environments. In der Reihe LaCuLi. Language Culture Literacy erscheinen Studien zur Fremdsprachenlehr- und -lernforschung und Interkulturellen Kommunikation sowie zur Fremdsprachendidaktik. Im Zentrum stehen Forschungsergebnisse im Bereich von Spracherwerbs- und -vermittlungsprozessen mit den Schwerpunkten Language und Cultural Awareness und Lernerperspektivität, ebenso empirische Untersuchungen zur interkulturellen Fremdsprachendidaktik sowie zu kulturellen Aspekten des Arbeitsplatzes. Im Fokus stehen mehrperspektivisch, mehrsprachig und mehrkulturell vergleichende Herangehensweisen. Anwendungsfelder sind vergleichende Analysen von politischen Reden, Nachrichten, Werbetexten und Businesskommunikation im internationalen Kontext sowie von Lernertexten in mehrsprachigen und multikulturellen Lernumgebungen.

    20 publications

  • Text – Meaning – Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture

    ISSN: 2191-1894

    The series aims at bringing together the long-divorced disciplines of the study of language, literature and culture by inviting scholars working in each of these areas to consider the unique implications of their own field in a larger epistemic context. The interdisciplinary approach of volumes in the series should allow to develop a scholarly discourse which affords a comprehensive picture of English studies. Editors wish to include both text- and corpus-based research as well as works of theoretical concern. Monographs and collections of articles appearing in the series will focus primarily on English and American language, literature and culture, but studies with a comparative slant are also invited.

    21 publications

  • Dis/Continuities

    Toruń Studies in Language, Literature and Culture

    ISSN: 2193-4207

    «Dis/Continuities» is a series dedicated to publishing collected volumes and monographs on English Language and Literature, Comparative Literature as well as on Linguistics and History. The authors reflect various aspects of contemporary English culture. The series’ editor is Professor Miroslawa Buchholtz. Her research focus includes Canadian and American literature, the reception of Anglophone literature in Poland, and literary translation.

    22 publications

  • Encounters. The Warsaw Studies in English Language Culture, Literature, and Visual Arts

    ISSN: 2191-4060

    This series offers a platform that welcomes publications dealing with culture, literature and visual arts developed in English speaking countries. We invite academic works (both essays and volume-length texts) on a wide range of topics, including historical and recent developments in literary and cultural studies. As the title "encounters" indicates, we wish this series to be a meeting point for a variety of academic approaches. Hence we encourage diverse, interdisciplinary, comparative and multi-faceted takes that may blend sophisticated, theoretical analyses with pragmatic discussions, enabling new ways of thinking and interpreting human experience.

    7 publications

  • Nordeuropäische Arbeiten zur Literatur, Sprache und Kultur / Northern European Studies in Literature, Language and Culture

    ISSN: 2196-9760

    The object of these interdisciplinary series is above all studies from the Nordic countries which deal with questions in the field of literary, linguistic and cultural studies. Special emphasis is placed on phenomena of interculturality and transculturality respectively as well as on aspects of the teaching and learning of other languages. Against this background these series at the same time aim to close a gap between theory and practical use. Gegenstand der interdisziplinär angelegten Reihe sind Arbeiten vor allem aus den nordischen Ländern, die sich mit literatur-, sprach- und kulturwissenschaftlichen Fragestellungen beschäftigen. Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf Phänomenen der Inter- bzw. Transkulturalität sowie auf Aspekten des Lehrens und Lernens anderer Sprachen. Vor diesem Hintergrund versteht die Reihe sich zugleich als Brückenschlag zwischen Theorie und Praxis.

    26 publications

  • Regensburger Arbeiten zur Anglistik und Amerikanistik / Regensburg Studies in British and American Languages and Cultures

    The series Regensburg Studies in British and American Languages and Cultures was established in 1971 and publishes studies on the languages, literatures and cultures of North America, the British Isles, as well as the English-speaking regions of Africa, Asia, Oceania and the Caribbean. Within a transhistorical, transnational and interdisciplinary conceptual framework, the monographs in this series have stressed different areas of focus in their engagement with textual, performative, visual, material and virtual forms of representation. Recent subjects of investigation have been, for instance, language variation and varieties of English as well as the representation and enactment of regional, (trans)national and global identities. Die Buchreihe Regensburger Arbeiten zur Anglistik und Amerikanistik besteht seit 1971 und publiziert Studien zu den Sprachen, Literaturen und Kulturen Nordamerikas, der britischen Inseln sowie der englischsprachigen Regionen Afrikas, Asiens, Ozeaniens und der Karibik. Transhistorisch, transnational und interdisziplinär ausgerichtet, wählen die Monographien der Reihe je unterschiedliche Schwerpunkte in ihrer Auseinandersetzung mit textuellen, performativen, visuellen, materiellen oder virtuellen Repräsentationsformen. Untersuchungsgegenstände der letzten Jahre waren beispielsweise die sprachlichen Varietäten des Englischen sowie Darstellungen und Inszenierungen von regionalen, (trans)nationalen und globalen Identitäten.

    48 publications

  • Title: Translating a Worldview

    Translating a Worldview

    Linguistic Worldview in Literary Translation
    by Agnieszka Gicala (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: Normativity and Resilience in Translation and Culture

    Normativity and Resilience in Translation and Culture

    by Agnieszka Pantuchowicz (Volume editor) Anna Warso (Volume editor) Emma Oki (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Culture and Language

    Culture and Language

    Multidisciplinary Case Studies
    by Michael Morris (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Translating Cultural Identity

    Translating Cultural Identity

    French Translations of Australian Crime Fiction
    by Sarah Reed (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: Protest and Dissent

    Protest and Dissent

    Conflicting Spaces in Translation and Culture
    by Agnieszka Pantuchowicz (Volume editor) Anna Warso (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Translation, Interpreting and Culture

    Translation, Interpreting and Culture

    Old Dogmas, New Approaches
    by Emília Perez (Volume editor) Martin Djovčoš (Volume editor) Mária Kusá (Volume editor) 2021
    ©2021 Conference proceedings
  • Title: Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

    Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

    by Dina Tsagari (Volume editor) Roelof van Deemter (Volume editor) 2013
    ©2013 Edited Collection
  • Title: Languages and Cultures in the Caucasus

    Languages and Cultures in the Caucasus

    Papers from the International Conference "Current Advances in Caucasian Studies" Macerata, January 21-23, 2010
    by Vittorio S. Tomelleri (Volume editor) Manana Topadze (Volume editor) Anna Lukianowicz (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Translation in Second Language Learning and Teaching

    Translation in Second Language Learning and Teaching

    by Arnd Witte (Volume editor) Theo Harden (Volume editor) Alessandra Ramos de Oliveira Harden (Volume editor) 2012
    ©2009 Conference proceedings
  • Title: Exploring Translation in Language Learning

    Exploring Translation in Language Learning

    by Malgorzata Smentek (Author) 2018
    ©2017 Monographs
  • Title: Norm and Anomaly in Language, Literature, and Culture

    Norm and Anomaly in Language, Literature, and Culture

    by Jarosław Wiliński (Volume editor) Joanna Stolarek (Volume editor) 2017
    ©2017 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year